Exemplos de uso de "уборные" em russo

<>
Вы приказали осмотреть уборные в 10 часов. Your orders were to inspect latrines at 1000 hours.
Нет, только холл и уборные. No, just the entry and the restrooms.
Глыба обветшалых зданий, ржавая проволока и грязные уборные отмечают начало продвижения по территории суверенного Приднестровья. A clump of peeling buildings, rusting wire, and a filthy lavatory mark the start of Transdniestrian sovereignty.
Мы договорились, что он будет чистить уборные, стирать. We had a deal that he would scrub latrines, do laundry.
В городских, а также в сельских районах оказание основных услуг в сфере санитарии обеспечивают небольшие обслуживающие предприятия, часто действующие в неформальном секторе, которые строят и обслуживают уборные, септиктенки и системы подключения к канализации на местах, а также вводят в эксплуатацию туалеты и водопроводно-канализационную сеть. In urban as well as rural areas, essential sanitation services are provided by small-scale service providers, often operating in the informal sector, who construct and maintain latrines, septic tanks and local sewerage connections, and install toilets and plumbing.
Санитарные нормы в этой области являются следующими: уборные должны иметь стены и крышу; выгребная яма и септитенк не должны протекать; они должны быть чистыми, там не должно быть мух и личинок, и в них в принципе должен отсутствовать запах; септитенк должен быть опечатан и оборудован крышкой; нечистоты должны своевременно выгребаться и надлежащим образом перерабатываться. The standards for hygienic rural latrines are: the latrine must have walls and a roof; the latrine pit and septic tank must not leak; it must be clean, free of flies and maggots, and basically odourless; the septic tank must be sealed and fitted with a cover; the sewage must be cleaned out in timely fashion and safely treated.
И теперь я профессор по очистке уборных на сортировочной. And now I'm a professor of latrine cleaning in the freight yard here.
Соус, ключ от уборной, полотенце для босса. The tartar sauce, the bathroom key, drying your boss's hands.
Я хочу сказать, м, не присмотришь за коробкой, пока я отойду в уборную? I say, uh, would you mind keeping an eye on the box While I go to the restroom?
"как ледышки, выпавшие из уборной самолёта", ага. "like blue ice falling out of an airplane lavatory," yeah.
Многие развивающиеся страны решают проблему канализации с помощью строительства субсидированных уборных. Many developing nations have tackled the sanitation challenge by building subsidized latrines.
Безлимитное время на уборную для отдыха и расслабления. Unlimited bathroom time for both resting and relaxation.
То, которое вы дали на самолёте - составить мне компанию, пока мой муж не вернётся из уборной. The one you made me on the plane - to keep me company until my husband got back from the restroom.
Когда на 20 семей приходится одна уборная, то мальчик, какающий на куче мусора, это, наверное, мелочь. When 20 families - 100 people or so - share a single latrine, a boy pooping on a garbage pile is perhaps no big thing.
В уборных всё из нержавеющей стали, даже раковина. The entire bathrooms are stainless steel, even the washbasin.
Я провожу много семинаров по всему миру, серьезно, тут, например, нужно было придумать новые символы для дверей в уборную. I do a lot of workshops all over the world, really, and this particular assignment was to come up with new symbols for the restroom doors.
Как сообщают СМИ, проблемы с замерзшими трубами привели к тому, что на 2-тысячный экипаж авианосца осталось всего 25 уборных. According to media reports, problems with freezing pipes have reduced it to just 25 latrines for a crew of 2,000.
Одного ответственного работника заставили мыть пол в уборной языком. One executive was made to mop up the bathroom floor with his tongue.
Возможная нехватка туалетов на инаугурации президента Барака Обамы может заставить зрителей стоять в очередях в уборную вместо того, чтобы наблюдать принесение президентской присяги. A potential port-a-potty shortage may leave spectators at President Barack Obama’s Inauguration Day standing in restroom lines instead of witnessing the actual swearing-in.
У Армстронга и его друзей нет воды, они покупают её у ближайшего владельца крана, нет туалета - у них общая уборная, нет канализации и санузла. Armstrong and his friends had no water - they bought it from a nearby tap owner - no toilet - the families in this compound shared a single pit-latrine - and no sewers or sanitation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.