Ejemplos del uso de "увеличили" en ruso

<>
Именно поэтому они увеличили QE. That’s why they increased QE.
Обе особенности увеличили глобальные сбережения. Both features increased global savings.
Мы увеличили количество до 3,6 млн. We've increased it to 3.6 million.
Мы изменили маршрут и увеличили охрану вокруг здания суда. We changed the transport route and increased security around the courthouse.
Вы увеличили их клеточную подвижность больше, чем на 200%. You've increased their cellular motility by over 200 percent.
Мы увеличили размер шрифта, а теперь давайте увеличим междустрочный интервал. We have increased the font size. Let’s also increase the line spacing.
Путем выравнивания силы тока, мы увеличили срок службы лампы на 38%. By leveling the current, we have increased bulb life by 38%.
В целом хорошие показатели ZEW во вторник увеличили вероятность надежных показателей Ifo. The overall strong ZEW indices on Tuesday increase the likelihood of robust Ifo indices as well.
Но академические достижения студенток не увеличили присутствие женщин на руководящих рабочих местах. But female students' academic achievements have not increased women's presence in top jobs.
Многие из них резко увеличили финансирование сферы науки и образования в последние годы. Many of them have sharply increased funding for science and education in recent years.
Microsoft и другие технологические фирмы увеличили в последние годы свои пожертвования Брукингскому институту. Microsoft and other technology firms have increased their giving to Brookings in recent years.
«У нас есть важные военные сооружения, и мы увеличили объем военных расходов, — сказал Понта. “We have important military facilities and we have increased our military expenses,” Ponta said.
Несмотря на стагнацию спроса на основных европейских рынках, большинство западноевропейских производителей увеличили свой экпорт. Despite the stagnant demand in the main European markets, most of the western European producers increased their exports.
По оценкам, участвовавшие в этой программе дети увеличили свои будущие доходы на $300 в год. It is estimated that children in the program increased their future incomes by $300 per year.
В ВВС увеличили налет для летчиков, а в ВМФ — количество дней, проводимых моряками в море. Flying hours increased for the Russian air force and the number of days at sea increased for the Russian navy.
Мы увеличили финансовую помощь странам, наиболее пострадавшим от потрясений, связанных с продовольственным и топливным кризисом. We have increased our financing to the countries most heavily affected by food and fuel shocks.
Рост исламистских режимов во всем арабском мире и последующая перетряска региональных союзов увеличили изоляцию еврейского государства. The rise of Islamist regimes throughout the Arab world, and the subsequent shift of regional alliances, has increased the Jewish state’s isolation.
очень высокие мировые цены на сырьевые товары и технологические инновации, которые значительно увеличили урожай на фермах. sky-high global commodity prices and technological innovations that greatly increased farm yields.
Эти субсидии иссушили правительственные бюджеты, поощрили расточительное использование энергии и увеличили загрязнение и выбросы углекислого газа. These subsidies have sapped government budgets, encouraged wasteful energy use, and increased pollution and carbon-dioxide emissions.
Они значительно увеличили стоимость, добавленную промышленной обработкой, и превратились в глобальных участников торговли готовыми промышленными изделиями. They had significantly increased their manufacturing value added and developed into global players in trade in manufactured goods.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.