Exemples d’usage de "угадать" en russe avec traduction en anglais

<>
Позвольте мне угадать, охотник за головами? Let me guess, bounty hunter?
Люди с амнезией просто попытаются угадать. And what we find is amnesiac patients just guess.
Можешь угадать, что под этими половицами? Care to have a guess what's underneath these floorboards?
Я дам тебе одну попытку угадать как. I'll give you one guess how.
Намного труднее угадать, что будет делать Трамп. It is more difficult to guess what Trump would do.
Дай мне угадать - Скотт пытался получить контракт? Let me guess - Scott was trying to get the contract?
Попробую угадать - тебе нужно три убийства, чтобы подзарядиться. Wild guess - it takes three kills to juice you up.
Даю одну попытку угадать, от кого он это услышал. Give you one guess where he got that from.
Кто-нибудь может угадать суммарную длину проводов вашего мозга? Can anyone guess: what's the total length of wires in your brain?
Вам нужно либо правильно угадать ПИН, либо найти пароль восстановления». You need to either guess your PIN correctly, or find your seed.
Сейчас можно добавить еще один критерий или попробовать угадать нужный контакт. From this point, we can add more criteria, or take a guess.
Не используйте номер, который легко угадать, такой как дата вашего рождения. Don't use your birthday or other numbers that are easy to guess.
Ну, я даю тебе одну попытку угадать, где Генри нашел эту грязь. I'll, uh, give you one guess where Henry found that stuff.
Используйте последовательность цифр, которую вы сможете вспомнить, но которую не смогут угадать посторонние лица. Be sure to use something you'll remember but that can't be guessed by others.
Да, я знаю, я права, так что останься тут и дай мне угадать, что это. Well, yeah, i'm right, so just stay and let me guess.
Выбирайте сложные пароли из 10 или более символов, которые нельзя будет легко угадать или подобрать. Select strong passwords, with 10 or more characters, that can't easily be guessed.
Надежность ПИН-кода зависит от его длины, степени защиты и от того, как трудно его угадать. The strength of a PIN depends on its length, how well it's protected, and how difficult it is to guess.
Предсказать будущее не может никто, но попытки угадать, какие, где и когда проявятся угрозы, также контрпродуктивны. No one can predict the future, but it is counterproductive to try to guess what, where and when threats will present themselves.
Самый простой пример этой концепции: если вы попросите группу людей угадать сколько конфет находится в банке. The simplest example of this is if you ask a group of people to do something like guess how many jellybeans are in a jar.
Я не могу тебе позволить приходить сюда пытаясь понять самостоятельно, угадать подходит ли тебе все еще эта работа. I can't have you coming in here second-guessing yourself, trying to figure out if this job still makes sense for you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !