Ejemplos del uso de "углублением" en ruso

<>
Кроме того, растет всеобщая осведомленность о резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности наряду с углублением понимания ее требований и расширением усилий государств-членов по укреплению их национального и регионального потенциала для преодоления серьезных проблем, определенных в этой резолюции. The global awareness of Security Council resolution 1540 (2004) is also growing, together with better understanding of its requirements and increased efforts by Member States to enhance their national and regional capacities to cope with the serious challenges identified in the resolution.
С глобализацией экономики и углублением международного разделения труда города приобретают все более важное значение как центры экономического роста и развития бизнеса3. With the globalization of the economy and the advancing international division of labour, cities have gained importance as networks of economic growth and business development.
Сейчас, после августовского кризиса, возможно, настал момент серьезно подумать о том, как сбалансировать продолжающиеся санкции против Северной Кореи с углублением экономических и социальных связей. The aftermath of the August crisis may be the moment to think seriously about how to balance continued sanctions on North Korea with deeper economic and social ties.
Серьезной проблемой, по мнению экспертов, является черпание дотаций ЕС на проекты, которые не имеют даже намека на что-то общее с углублением европейской интеграции, однако которых государства-члены добились при обсуждении бюджета. A more important issue, according to experts, is the drawing of EU funds on projects, which have hardly anything in common with strengthening the European integration, but which was pushed through by member states during a budget meeting.
Для того чтобы обеспечить экологическую устойчивость экономического роста и политическую стабильность, необходимо решить крупнейшие проблемы, порождаемые углублением неравенства в доходах, региональными диспропорциями, миграцией в города, перенапряжением социальных служб, истощением природных ресурсов и деградацией окружающей среды. The major challenges posed by widening income inequalities, regional disparities, urban migration, strains on social services, natural resource depletion and environmental degradation needed to be addressed if economic growth was to be sustainable and political stability secured.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.