Ejemplos del uso de "удерживающий" en ruso con traducción "hold"

<>
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории. It's the invisible application that holds our attention to story.
Это замочек, удерживающий твою челюсть на месте, когда ты открываешь и закрываешь рот. It's the small latch that holds your jaw in place when you open and close your mouth.
Да, если энергообеспечение достигнет критического уровня, механизм, удерживающий город на дне океана разомкнется, и он поднимется на поверхность. Yes, if the power drains to a critical level, the mechanism holding the city on the ocean floor will release, and it will rise to the surface.
Благодаря выплатам дивидендов в виде акций и дроблению акций инвестор, купивший 100 акций в период первичного финансирования активов в 1947 году и удерживающий их сегодня, имеет свыше 2400 акций. Due to stock dividends and split-ups the investor who purchased 100 shares at the time of the original financing in 1947 and held on now has over 2400 shares.
Необходимо использовать удержание на месте. You have to use In-Place Hold.
Применение и удаление удержаний чеков. Apply and remove check holds.
А это кнопка для удержания. And this is the hold button.
Итак мы удерживаем "Одинокую Сосну". So we hold Lone Pine.
Нажмите и удерживайте картинку приложения. Press and hold the app icon
Он удерживал её за рукав. He held her by the sleeve.
Заложников удерживают на третьем этаже. The hostages are being held on the third floor.
В форме Удержание заказа выберите Создать. In the Order hold form, click New.
Поставить на удержание все общедоступные папки Place all public folders on hold
Помещение заказов на продажу на удержание Put sales orders on hold
Тогда удержание вышеописанных компаний имеет смысл. Then holding on to companies like Hershey and Brown-Forman might make sense.
Два центральных банка остаются на удержание. Two central banks remain on hold
Например, удержание геймпада или трубки телефона. For example, holding your gaming controller or cradling the phone.
В области действий щелкните На удержании. On the Action Pane, click On hold.
Настройка кодов удержаний заказов [AX 2012] Set up codes for order holds [AX 2012]
Поставщик может иметь следующие состояния удержания: A vendor can have the following hold statuses:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.