Ejemplos del uso de "уменьшением" en ruso con traducción "shrink"

<>
Тогда математикам это показалось очень странным, ведь с уменьшением линейки, вы измеряете всё большую и большую длину. Now, mathematicians thought this was very strange because as you shrink a ruler down, you measure a longer and longer length.
Изображение PNG преобразовано в векторный формат для уменьшения размера SDK. Converted PNG image into vector drawable to shrink SDK size
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон. But what electronic miniaturization has done is that it has allowed people to shrink technology into a cell phone.
Хронический стресс задерживает нейрогенез, а также вызывает уменьшение размеров нейронов в гиппокампе - процесс, называемый "ремоделированием". Chronic stress inhibits neurogenesis and also causes many hippocampal neurons to shrink — a process called "remodeling."
Итак, уменьшение трудовых ресурсов в Китае уже началось, и люди из-за этого очень сильно нервничают. So China‘s workforce has already started to shrink, and this has people pretty jazzed up.
По мере старения населения и уменьшения его численности всё больше людей станут уходить на пенсию и продавать те государственные облигации, которые сейчас они усердно скупают. As the population ages and shrinks, more people will retire and start selling those government bonds that they are now lapping up.
Во времена кризиса ГИФы не только инвестируют меньшую долю своего портфеля за границу и изымают иностранные финансовые активы, но и общая стоимость инвестиций ГИФов имеет тенденцию к уменьшению. In times of crisis, SWFs not only invest a smaller proportion of their portfolios abroad and divest from some foreign holdings, but the total value of their investments tends to shrink as well.
Выступая недавно на конференции, он назвал сланцевую нефть «типичным американским пузырем, похожим на пузырь доткомов», и предположил, что американский рынок ждет разорение неконкурентоспособных фирм по мере уменьшения кредитов. Speaking at a recent conference, he called shale oil "a typical American bubble, just like the dot-com bubble" and suggested a big shakeout in the U.S. market as oil firms' credit shrinks.
Активный торговый баланс Китая должен будет уменьшиться на половину этой суммы (с учетом уменьшения активного торгового баланса других участников глобального рынка), что будет означать перенаправление ВВП Китая в сторону внутреннего потребления в размере от 5% до 10% ВВП Китая. China's trade surplus might shrink by half of that amount (with cuts in trade surpluses also spread over other global regions), meaning a shift in Chinese GNP toward internal demand and away from net exports equal to between 5% and 10% of China's GNP.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.