Ejemplos del uso de "уменьшим" en ruso

<>
Traducciones: todos1216 reduce1209 otras traducciones7
В поле "Ширина" давайте уменьшим ширину на пару сантиметров. On the Width box, let’s reduce the width by a couple of inches.
Не будет ли легче, если мы уменьшим загрузку памяти голограммы? Would it be easier if we reduced the hologram's memory load?
Банк не будет нам помогать, пока мы не уменьшим лимит. The bank will help if we reduce our overdraft.
Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу. We'll reduce not only calories, but our carbon footprint.
Чем скорее мы уменьшим её титьки, тем быстрее её пупку станет легче дышать. The sooner she gets her boobs reduced, the sooner we can give her belly button some room to breathe.
Еще кое-что мы должны сделать - мы должны постараться не дать себя обдурить идеей того, что мы можем создать экологически чистый мир до того момента, как мы уменьшим потребление нефти. One of the things that we also need to do, is we need to try to not kind of fool ourselves into thinking that you can have a green world, before you reduce the amount of oil that we use.
будет гораздо лучше, если мы значительно уменьшим выбросы CO2, чем если мы будем пожинать плоды нашего бездействия, даже если в отличие от Стерна сделать большую скидку на неопределенность и будущее. we are much better off reducing CO2 emissions substantially than risking the consequences of failing to act, even if, unlike Stern, one heavily discounts uncertainty and the future.
Выступая в апреле 2009 года с речью в Праге, президент Обама сказал: «Чтобы положить конец мышлению холодной войны, мы уменьшим роль ядерного оружия в нашей стратегии национальной безопасности и призовем остальных сделать то же самое». In his April 2009 Prague speech, President Obama said, “To put an end to Cold War thinking, we will reduce the role of nuclear weapons in our national security strategy and urge others to do the same.”
Тем не менее, я верю, что фундаментальное заключение Стерна оправдано: будет гораздо лучше, если мы значительно уменьшим выбросы CO2, чем если мы будем пожинать плоды нашего бездействия, даже если в отличие от Стерна сделать большую скидку на неопределенность и будущее. However, I believe that Stern’s fundamental conclusion is justified: we are much better off reducing CO2 emissions substantially than risking the consequences of failing to act, even if, unlike Stern, one heavily discounts uncertainty and the future.
Это уменьшит количество создаваемых контейнеров. This will reduce the number of containers that are created.
Уменьшите энергопотребление в своем доме. Reduce emissions in your home.
Переключите рычажок Уменьшить напряжение зрения. Toggle the Reduce Eye Strain switch.
Как ФРС только что уменьшила неравенство How the Fed Just Reduced Inequality
Это уменьшит риск для вашего бизнеса. It reduces the risk to your business.
Попробуйте уменьшить размер файла, запаковав его. Try reducing the size of the file by zipping it.
Теоретически это должно уменьшить вашу просадку. This in theory should reduce your drawdowns.
— Сейчас им хотелось бы уменьшить накал». “At this point, they’d like to reduce the temperature.”
Выделите рисунки, размер которых нужно уменьшить. Select the picture or pictures you need to reduce.
На уменьшенном экране лента не отображается полностью You have the screen size reduced which makes the ribbon smaller than full size
Мы также уменьшили свободную площадь этажа здания; We also reduced the free building floor area;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.