Verwendungsbeispiele von "упадке" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
США не находятся в упадке. The US is not in decline.
Тогда же мусульманская интеллигенция сосредоточилась на "упадке" мусульманских обществ и разрушающей их политической и социальной коррупции. Then, too, Muslim intellectuals focused on the "decadence" of Muslim societies, their debilitating political and social corruption.
Хотя такого рода понятия трудно поддаются измерению, есть все указания на то, что лишь однажды в этом столетии дух американского инвестора находился в таком же упадке, как сейчас, когда пишутся эти строки. While these things are hard to measure precisely, indications are overwhelming that only once before in this century has the morale of the American investor been at anything like the low ebb that exists as these words are being written.
На самом деле, искусство не в упадке. Well, in fact, the arts are not in decline.
Во-первых, Америка не находится в упадке. First, the US is not in decline.
Вопреки предвыборной риторике Трампа, США не находятся в упадке. Despite Trump’s campaign rhetoric, the US is not in decline.
Мощь США находится в относительном упадке, однако этой неплохо. US power is in relative decline, but that is no bad thing.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса. An increase in customer complaints could signal a decline in business.
Речь идет не столько об упадке Америки, сколько о "подъеме остальных". This is not so much a question of American decline as "the rise of the rest."
Единственное зерно истины в жалобах об упадке искусства касается трёх сфер. The only grain of truth to this complaint that the arts are in decline come from three spheres.
Америка и Европа находятся в упадке, обессилели и живут былой славой? Are America and Europe in decline, haggard and living on past glories?
Постоянные разговоры о неминуемом упадке Соединенных Штатов прочно вошли в моду. The frequent chatter about the inevitable decline of the United States has become almost an unchallenged shibboleth.
И, гуманитарные программы в университетах, которые по многим показателям действительно в упадке. And the humanities and arts programs in the universities, which by many measures, indeed are in decline.
Дискуссии о подъёме Китая и сравнительном упадке Америке ведутся уже почти десятилетие. Discussions about China’s rise and America’s relative decline have been ongoing for almost a decade.
Несмотря на эти отличия, американцы периодически начинают полагать, что страна находится в упадке. Despite these differences, Americans are prone to cycles of belief in decline.
Когда в 1957 год Советы запустили спутник, мы считали, что мы в упадке. After the Soviets launched Sputnik in 1957, we believed we were in decline.
Что касается коммунистической партии, то она находится в окончательном упадке, коммунистическая идеология исчезает. With the Communist Party in terminal decline, ideologies are vanishing.
Как отметил журнал The Economist: «Разговоры об относительном упадке Европы ведутся сейчас, похоже, повсеместно... As The Economist has noted, “talk of Europe’s relative decline seems to be everywhere just now....
По-видимому, единственным сектором экономики, в котором наблюдается рост, являются книги об упадке Италии. Indeed, the only growth sector seems to be books about Italy's decline.
Определенные китайские ученые сегодня пишут об упадке США, определяя пик американской власти 2000 годом. Certain Chinese scholars are now writing about the decline of the US, with one identifying the year 2000 as the peak of American power.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!