Ejemplos del uso de "упреждением" en ruso

<>
Ну и раз уж я взял слово, я хотел бы также поблагодарить уважаемых представителей Российской Федерации и Китая за их презентацию по ПГВКП и за представление ими компиляции замечаний и предложений, ибо, как я полагаю, это сделано с таким упреждением намечаемых дискуссий по ПГВКП, что это даст нам материал и послужит для нас залогом на тот счет, что мы сможем добиться прогресса в своей работе. And since I have the floor, I would also like to thank the distinguished representatives of the Russian Federation and China for their presentation on PAROS and their presentation of the compilation of comments and suggestions, because I think that being done with such an anticipation of time for the foreseen discussions on PAROS, that will give us material and an indication that we can progress in our work.
необходимо сконцентрироваться на таких подходах к возникающим межсекторальным проблемам, например к продовольственной безопасности, доступу к воде и миграции, которые предполагают учет прав, делая при этом упор на предотвращение и упреждение гуманитарных проблем в стратегиях планирования и управления, касающихся засушливых районов; A focus on rights-based approaches to emerging cross-sectoral issues such as food security, access to water and migration, with emphasis on the prevention and anticipation of humanitarian challenges in planning and management strategies with regard to drylands;
Эти две задачи кажутся весьма прозаичными по сравнению с ликвидацией джихадистов и упреждением ядерного нападения КНДР. In the abstract, these two missions may seem relatively prosaic compared with assassinating jihadists or preempting a North Korean nuclear attack.
чтобы иметь возможность точно прогнозировать угрозы и отвечать на атаки с упреждением и в режиме реального времени». in order to accurately predict threats and respond to attacks proactively in real time."
Обзорные статьи Генерального секретаря и старших должностных лиц широко и с бoльшим упреждением публиковались благодаря энергичным усилиям Департамента и информационных центров Организации Объединенных Наций. More proactively, opinion and editorial articles by the Secretary-General and senior officials were widely published as a result of vigorous efforts by the Department and United Nations information centres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.