Ejemplos del uso de "урду" en ruso con traducción "urdu"

<>
Traducciones: todos13 urdu13
Рабочие языки: английский, урду и панджаби Working languages: English, Urdu and Punjabi
Русский — родной; английский — свободно; немецкий, французский, урду и сербохорватский — в рабочем состоянии Russian (native); English (fluent); working knowledge of German, French, Urdu and Serbo-Croat
Основной текст можно форматировать для чтения справа налево (RTL) для таких языков, как арабский, иврит, персидский и урду. Body text can be formatted to read right to left (RTL) to support languages including Arabic, Hebrew, Persian and Urdu.
Пока нам удалось получить лицензии на комиксы "99" на восьми языках, в том числе на китайском, индонезийском, хинди, урду, турецком. We've been able to license The 99 comic books into eight languages so far - Chinese, Indonesian, Hindi, Urdu, Turkish.
Укреплению многоязычного характера сайта способствует использование аудиофайлов на всех официальных языках, а также на кисуахили и португальском языке, языках бангла, хинди, индонезийском и урду. Radio files in all the official languages, Kiswahili, Portuguese, as well as Bangla, Hindi, Indonesian and Urdu, are enhancing the multilingualism of the site.
Радиопрограммы Организации Объединенных Наций также готовятся на португальском языке, языке кисуахили и на других неофициальных языках, а именно языках бангла, французско-креольском, хинди, индонезийском и урду. United Nations Radio programmes are also produced in Portuguese, Kiswahili and other non-official languages, namely, Bangla, French Creole, Hindi, Indonesian and Urdu.
подготовка и распространение еженедельных, двухнедельных и ежемесячных программ на аудиокассетах на шести официальных языках и шести неофициальных языках (бенгальском, индонезийском-бахаса, французском креольском, нидерландском, хинди и урду); Production and dissemination of weekly, biweekly and monthly taped programmes in six official and six non-official languages (Bangla, Bahasa Indonesia, French Creole, Dutch, Hindi and Urdu);
В настоящее время наши клиенты из разных уголков земного шара получают консультации на 13 языках: английском, русском, китайском, хинди, фарси, урду, вьетнамском, индонезийском, арабском, тайском, бенгальском, малайском и тамильском. Our clients from the various corners of the earth presently receive assistance in 13 languages: English, Russian, Chinese, Hindi, Farsi, Urdu, Vietnamese, Indonesian, Arabic, Thai, Bengali, Malay, and Tamil.
" ДД Индия " (ранее " ДД Мир ")- международный канал Национальной телеслужбы, помимо программ на хинди и английском языках, ведет вещание на языках урду, пенджаби, телугу, тамильском, каннада, малаялам, гуджарати и маратхи. DD India (formerly DD World), the international channel of Doordarshan, carries programmes, besides Hindi and English languages, in Urdu, Punjabi, Telugu, Tamil, Kannada, Malyalam, Gujarati and Marathi.
На веб-сайте также размещаются еженедельные и двухнедельные программы, которые выходят на официальных языках, на португальском языке и суахили, а также на урду, хинди, бангла, индонезийском и франко-креольском языках. Also available on the website are weekly and biweekly programmes produced in the official languages, Portuguese and Kiswahili, as well as Urdu, Hindi, Bangla, Indonesian and French Creole.
Например, КРТ выпустила бюллетени, посвященные проблемам дискриминации по признаку национального происхождения, а также расы/цвета кожи на разных языках, в том числе на английском, арабском, китайском, испанском, вьетнамском, хинди, фарси, урду и других языках. For example, the EEOC has published fact sheets on National Origin Discrimination and Race/Color Discrimination in a number of languages, including English, Arabic, Chinese, Spanish, Vietnamese, Hindi, Farsi, Urdu, and others.
Наше общее видение Naya Jeevan, которое для многих из вас, как вы все знаете, означает "новая жизнь" на Урду и Хинди, для того что бы изменить жизнь миллионов семей с низкими доходами с помощью предоставления им доступа к медицинскому обслуживанию. Our collective vision at Naya Jeevan, which for many of you, as you all recognize, means "new life" in Urdu and Hindi, is to rejuvenate the lives of millions of low income families by providing them with affordable access to catastrophic health care.
Эти усилия также включают в себя подготовку материалов о необходимости того, чтобы в процессе образования детям прививалось уважение к основополагающим ценностям: информационная брошюра, озаглавленная «ЮНЕСКО и образование в области прав человека», и пособие для учителей начальной школы по вопросам поощрения культуры мира в учебном плане начальных школ Вьетнама, а также распространение пособия для учителей «Изучение путей мира» (на языках хинди, урду, тамильском, сингальском и английском). These efforts also include the production of materials on the need for an education teaching respect for fundamental values: an information booklet entitled UNESCO and Human Rights Education and a primary education teacher's guide on promoting a culture of peace in the context of the Vietnamese primary education curriculum; as well as the dissemination of the teacher's guide Learning the Way of Peace (in Hindi, Urdu, Tamil, Sinhala, English).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.