Ejemplos del uso de "урожай" en ruso con traducción "harvest"

<>
В этом году был большой урожай персиков. There was a large harvest of peaches last year.
В этом году был хороший урожай яблок. There has been a good apple harvest this year.
Мы режем стебли и собираем урожай зерна. And we harvest those seeds, and those are the wheat kernels.
Я слышал у вас был отличный урожай овса. I hear ye've had a braw harvest of oats.
В этой части света, урожай будет поздним октябрем. This part of the world, the harvest would be a late-October festival.
Порой желание производителей собрать больший урожай наносит ущерб качеству. Sometimes the desire of producers to gather a large harvest harms quality.
Виды на следующий урожай, похоже, лучше, чем в прошлом году. The prospects for the next harvest seem to be better than last year.
Любая благодатная почва нуждается не в одном семени, чтобы дать хороший урожай. Every fertile field needs a serving of more than one seed to bear a good harvest.
Расизм, несправедливость и насилие охватывают наш мир, принося трагический урожай страдания и смерти. Racism and injustice and violence sweep our world, bringing a tragic harvest of heartache and death.
А в урожай верните еду в банк, уже с процентом, добавив еще еды. And during harvest, put it back with interest, food interest.
Урожай может уменьшиться вдвое, а реки, которые питают орошение и гидроэлектростанции, могут превратиться в ручейки. Harvests may halve and rivers on which irrigation and hydropower depend may become a mere trickle.
Соберете свой последний урожай, найдете оптового покупателя, провернете быструю сделку, и отдадите все деньги мне. Take your last harvest, get a single buyer, make a quick deal, and then hand all the cash over to me.
Несмотря на множество рук, выполняющих легкую работу, уходит много времени, чтобы вырастить и собрать урожай. And despite many hands making light work - it still takes a lot of time to grow and harvest.
Они умеют сеять экологически чистый рис, умеют ухаживать за ним, умеют собирать урожай и готовить его. They know how to plant organic rice, they know how to look after it, they know how to harvest and they know how to cook it.
Растение разработанное путем биофарминга будет объединено в большой урожай, где его фармацевтические данные будут сильно разбавлены. The biopharmed plant would be pooled into a large harvest, where its pharmaceuticals would be heavily diluted.
Однако последний урожай был таким скудным, что фермерам было практически нечего есть самим и нечем кормить животных. But recent harvests had been lousy and farmers had little or nothing to feed their animals and themselves.
Под урожай 2014 года засеяно 550 тыс. га (на 105 тыс. га больше, чем в 2012 году). For the harvest of 2014, 550 thousand hectares have been sown (105 thousand hectares more than in 2012).
Земля палестинцев, их дома, урожай, деревья, инфраструктура, экономика, сама жизнь Палестины — все это стало объектом жестоких нападений израильских сил. Palestinian land, homes, harvests, trees, infrastructure, the economy and the very life of Palestine have all become targets of brutal attacks by the occupying Israeli forces.
Рекордный урожай этого года 6100 тонн опиума принесет более $3 миллиардов незаконных доходов - что равняется почти половине ВВП Афганистана. This year's record harvest of 6,100 tons of opium will generate more than $3 billion in illicit revenue - equivalent to almost half of Afghanistan's GDP.
Проведение сельскохозяйственных работ, к которым велась подготовка в преддверии сезона дождей, было сорвано, что делает весьма сомнительными виды на будущий урожай. Agricultural schemes that were under preparation as the rainy season is due have been disrupted, creating a very precarious situation for the next harvest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.