Exemplos de uso de "усечения" em russo

<>
Traduções: todos39 truncation39
Этот раздел используется для включения свободного усечения. This key is used to enable loose truncation.
Использование параметров задержки преобразования и задержки усечения Using replay lag and truncation lag options
Максимальный размер усечения текста сообщений электронной почты Max email body truncation size
Если присвоить этому ключу значение 0, свободные усечения будут отключены. Setting the value of this key to 0 disables loose truncation.
Для выполнения усечения необходимо соответствие копии базы данных следующим критериям. The following criteria must be met for truncation to occur for a lagged database copy:
Используйте резервные копии для усечения журнала (например, циклическое ведение журнала отключено). Use backups for log truncation (for example, circular logging disabled).
Включение и настройка свободного усечения выполняется путем изменения реестра Windows для каждого участника группы DAG. Enabling loose truncation and configuring loose truncation parameters is performed by editing the Windows registry on each DAG member.
Он представляет собой количество пассивный копий, которые необходимо защитить от свободного усечения в активной копии базы данных. It represents the number of passive copies to protect from loose truncation on the active copy of a database.
Обратите внимание на любые параметры запаздывания преобразования и усечения для всех копий перемещаемой базы данных почтовых ящиков. Note any replay lag or truncation lag settings for all copies of the mailbox database being moved.
Несмотря на свое имя (MinCopiesToProtect), Exchange будет игнорировать самую старую пассивную копию базы данных при запуске усечения. Despite the implication of the name MinCopiesToProtect, Exchange will only ignore the oldest known straggler at the time truncation is run.
Время задержки воспроизведения и время запаздывания усечения остаются без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 2. Replay lag time and truncation lag time are left at the default values of zero, and the activation preference is configured with a value of 2.
Время задержки воспроизведения и время запаздывания усечения остаются без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 5. Replay lag time and truncation lag time are left at the default values of zero, and the activation preference is configured with a value of 5.
Копии базы данных почтовых ящиков поддерживают использование параметров время задержки преобразования и время задержки усечения, которые указываются в минутах. Mailbox database copies support the use of a replay lag time and a truncation lag time, both of which are configured in minutes.
Вы можете настроить политику активации базы данных, время задержки воспроизведения и усечения, а также приоритет активации копии базы данных. You can configure a variety of properties, such as the database activation policy, the amount of time, if any, for replay lag and truncation lag, and the activation preference for the database copy.
Время задержки воспроизведения составляет 3 дня, время запаздывания усечения остается без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 4. Replay lag time is set to 3 days, truncation lag time is left at the default value of zero, and the activation preference is configured with a value of 4.
Задержка усечения файлов журнала из копии базы данных позволяет выполнять восстановление после сбоев, влияющих на файлы журнала активной копии базы данных. By delaying the truncation of log files from the database copy, you have the capability to recover from failures that affect the log files for the active copy of the database.
Установка времени задержки усечения позволяет использовать журналы в пассивной копии базы данных для восстановления утерянных файлов журнала активной копии базы данных. Setting a truncation lag time enables you to use the logs on a passive database copy to recover from the loss of log files on the active database copy.
Отсчет времени задержки усечения начинается после репликации файла журнала в пассивную копию, успешного прохождения проверки и воспроизведения в копию базы данных. The truncation lag timer starts when a log file has been replicated to the passive copy, successfully passed inspection, and has been successfully replayed into the copy of the database.
Повторно настройте любые ранее заданные значения времени запаздывания преобразования и времени запаздывания усечения с помощью командлета Set-MailboxDatabaseCopy, как показано в этом примере. Reconfigure any previously set values for replay lag time and truncation lag time by using the Set-MailboxDatabaseCopy cmdlet, as shown in this example.
Извлеките все параметры задержки преобразования и задержки усечения для всех копий баз данных почтовых ящиков, существовавших на восстанавливаемом сервере, с помощью командлета Get-MailboxDatabase. Retrieve any replay lag or truncation lag settings for any mailbox database copies that exist on the server being recovered by using the Get-MailboxDatabase cmdlet:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.