Beispiele für die Verwendung von "устаревшему" im Russischen
Übersetzungen:
alle556
obsolete220
outdated179
legacy48
antiquated35
outmoded23
deprecated14
dated12
out of date11
become outdated7
stale5
andere Übersetzungen2
Другими словами, есть риск, что рынок отнесется к сегодняшнему протоколу FOMC как к немного «устаревшему».
In other words, there is a risk that the market will view today’s FOMC minutes as a bit “stale,” regardless of what they say.
В 2016 году такое мышление является опасным и устаревшим.
In 2016, this kind of thinking is dangerous and antiquated.
(Кстати, вот хорошая справка по астероидной угрозе – малость устаревшая, но качественная)
(Here is a nice primer on the asteroid threat — a bit dated, but very well done.)
Но эти аудитории устареют, потому что сбор новых данных прекратится.
However, they'll become outdated since they won't be collecting new information.
МВФ нуждается в новой парадигме, а не в «разогретом» варианте устаревшей и противоречивой идеологии.
The IMF needs a new paradigm, not a warmed-over embodiment of a stale and repugnant ideology.
Читая газету - она никогда не станет устаревшей.
Reading the newspaper - it never has to be outdated.
Вооружение у Севера устаревшее, его солдаты недоедают и плохо обучены.
The North's weapons are antiquated; its soldiers are malnourished and ill-trained.
Россия продолжает страдать от своей устаревшей системы призыва.
Russia continues to struggle with its outmoded conscript system.
Устаревший параметр UIActionSheet заменен на UIAlertController
Replace deprecated UIActionSheet with UIAlertController
Иностранные потребители и эксперты считают многие их предложения устаревшими и сырыми.
Foreign customers and experts still see many of their offerings as dated and crude.
Поскольку пессимизм роста в последние годы ослабевает, некоторые из предостережений последних лет, явно устарели.
As the growth pessimism of recent years fades, some of the warnings that have been made in recent years seem to have become outdated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung