Ejemplos del uso de "учимся" en ruso

<>
Учимся жить в холодном мире Learning to Live with a Cold Peace
Мы учимся нe для жизни, a для школы. We don't study for life, but for school.
Мы учимся многому из опыта. We learn a lot from experience.
И снова, мы учимся у жизни. And, again, we're learning from life and how life works.
Но на каждой ошибке мы учимся. But, with every setback, we learn.
При этом мы учимся дружеским отношениям, And we learn amity.
учимся жить вместе и познавать друг друга. And we learn to live together and to get to know one another.
Мы учимся этим действительно плохим урокам реально очень хорошо. We learn these really bad lessons really well.
Мы учимся не для для школы, но для жизни. Not for school, but for life do we learn.
Как было сказано раньше, мы учимся размещать информацию на необозначенных объектах, And as we just heard earlier, of course, we're also learning how to put information on dumb objects.
Мы не просто учим подчиняться приказам, мы учимся контролировать наш дух». It’s not only about following orders — we are learning to control our spirit.”
Помни, дитя, мы учимся не пляске Вестероса - пляске рыцаря, рубящего и молотящего. Remember, child, this is not the dance of the Westeros we are learning - the Knight's Dance, hacking and hammering.
Я собираюсь рассказать, как они полезны, когда мы размышляем, учимся, запоминаем, и хотим совершенствоваться. I'm going to talk about how they're useful when we reflect, learn, remember and want to improve.
Мы учимся, а наука шагает вперёд, благодаря постоянному оспариванию выдвинутых предположений с помощью свежей, фактической информации. We learn – and science advances – by constantly challenging assumptions with fresh, factual information.
Сейчас мы учимся понимать, какие зоны, области мозга ответственны за клинические признаки и симптомы этих заболеваний. We are now learning to understand what are the circuits, what are the areas of the brain that are responsible for the clinical signs and the symptoms of those diseases.
"Мы цифровые иммигранты, которым приходится учить их, в то время как мы еще сами учимся", - говорит она. "We are the digital immigrants who have to teach them, when we are still in fact learning" he says.
Это короткий рассказ об информации, о передаче информации и о том, как мы учимся на своих ошибках. A short story about information, connectivity and learning from mistakes.
Бесчисленные моменты, снятые в естественной среде, без позирования - собраны здесь, и мы учимся находить и постигать их. Countless moments of unsolicited natural moments, not posed moments, are captured there, and we're starting to learn how to discover them and find them.
Сегодня мы учимся выявлять раковые стволовые клетки, определяем их как причину заболевания и приступаем к долговременному лечению. We're now learning to identify the cancer stem cells and identify those as targets and go for the long-term cure.
Которые не имеют видимых взаимосвязей, Мы учимся тому, как включать их в системы условных знаков и навигации. Things that don't have any wiring in them at all, we're learning how to include in these systems of notation and navigation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.