Ejemplos del uso de "у" en ruso con traducción "towards"

<>
У меня разыгрался аппетит к более кровавому пиршеству. I have appetite towards bloodier repast.
Однако в деятельности по восстановлению у Японии есть значительное преимущество. But, in working towards recovery, Japan has a great advantage.
Целься под грудину и поворачивай вверх и вниз у позвоночника. Aim under the sternum, and twist upwards and towards the spine.
В результате, у мусульман выработалось несколько одностороннее отношение к мультикультурализму. Muslim attitudes towards multiculturalism are consequently one-sided.
У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии. The international community has a fundamental legal duty towards Libya.
Хватит ли у них опыта, чтобы привести страну к политической и экономической стабильности? Do they have enough experience to guide the country towards political stability and economic prosperity?
Большая часть биомассы сконцентрирована у полюсов, остальное же пространство не отличается таким изобилием. Now what we see is huge biomass towards the poles and not much biomass in between.
Причин у провала американской политики в отношении Индии, Пакистана и Афганистана было несколько. There are several reasons why American policies towards India, Pakistan, and Afghanistan have gone awry.
У них свой собственный путь и он смотрит в сторону Афгаристана, который будет другим. Their path is their own and it looks towards an Afghanistan that will be different.
Да, ну, я буду тянуть тебя на себя, и у меня есть гравитационное преимущество. Yeah, well, I'm gonna be pulling you towards me, And I have the gravitational advantage.
У них более короткий видимый горизонт времени, и дорога к их цели, по-видимому, свободна. They have a shorter apparent time horizon, and the path towards their goal is apparently clear.
Ориентацию слайдов можно выбрать с помощью кнопки меню "Размер слайда", расположенной у правого края ленты. The Slide Size menu button towards the right end has the slide orientation control.
Например, мы знаем, что у лжецов меняется частота моргания, а их ноги обращаются к выходу. We know, for example, we know liars will shift their blink rate, point their feet towards an exit.
У нас больше полнометражных фильмов, роликов, которые можно использовать повторно для новых фильмов, что оказалось очень интересно. We tended towards longer-term things and also things that people can reuse and make into new movies, which has just been great fun.
Предположительно они попытаются быстро сбежать, как в прошлый раз, у этой улице лучший выход к шоссе между штатами. Assuming they're gonna try to make a quick escape like they have in the past, that street has the best egress towards the interstate.
Наконец я понял, что у меня нет содержания, на которое можно было бы положиться, и я решил подумать о форме. Eventually, I realized that I had really no content that I could count on, so I decided to move towards packaging.
Ющенко даже назвал ее "предательницей" за то, что она не шла у него на поводу в вопросе отношений с Россией. In fact, Yushchenko called her a "traitor" for not following his lead towards Russia.
Но я-то точно знаю, что он пошел в сторону солнца, держа путь к Ницце, и увел там жену у одного аптекаря. But I'm pretty sure that he walked towards the sun, went to Nice, and eloped with a pharmacist's wife.
У меня всё ещё есть чувства к Лесли, как к женщине, и думаю, она испытывает то же ко мне, как к мужчине. I still have feelings for Leslie, in a womanly fashion, and I believe she feels the same towards me, in a manly way.
Ваше сообщение не нашло отклика у вашей целевой аудитории, или целевая аудитория уже была знакома с вашим брендом и отнеслась в нему предвзято. Your message didn't resonate with your target audience or your target audience already had a bias or affinity towards your brand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.