Ejemplos del uso de "фактах" en ruso con traducción "data"

<>
Поэтому данные о фактах обнаружения в биоте и организме человека сами по себе не считаются прямым свидетельством биоаккумуляции. Thus detection data in biota or human body itself would not be regarded as direct evidence of bioaccumulation.
• Стабилизаторы финансового рынка должны привести в исполнение строгие правила о раскрытии информации для клиентов, чтобы предотвратить открытый обман, а также подъемы и спады, основанные на причудах, а не на фактах; • Financial market regulators should enforce stringent disclosure rules to prevent outright fraud, as well as booms and busts based on fads rather than data;
Расширение масштабов работы должно базироваться на достоверных фактах, четком понимании национальных факторов, касающихся защиты детей, в том числе равенства между мужчинами и женщинами, и данных, которые подкрепляют решения и поддерживают процесс наблюдения за прогрессом. Scaled-up efforts need to be based on sound evidence, a solid understanding of local and national factors relevant to protection, including gender, and data that inform decisions and support tracking of progress.
новые факты и ошеломляющая наглядная демонстрация New facts and stunning data visuals
Заявления и обещания не зависят от фактов; Affirmations and vows are not data-dependent;
Но факты, в очередной раз, этого не подтверждают. But, once again, the data do not bear this out.
Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты. We respond to stories more than data.
Люди задавались этим вопросом давно, но не хватало фактов – экспериментальных данных. Humans have long asked this question, but the evidence – the raw data – was lacking.
Такие данные могут дать ключ к разгадке, но только по факту. Such data can provide clues, but only after the fact.
Заявления и обещания не зависят от фактов; они идут от чистого сердца. Affirmations and vows are not data-dependent; they are matters of the heart.
Ты внедряешь сумасшедшие теории, и не нужно их подтверждать фактами, графиками или результатами исследований. You can throw out crazy theories and not have to back it up with data or graphs or research.
Именно программа сетевых измерений ooniprobe позволила группам гражданского общества Малайзии собрать данные, доказывающие факт блокировок. It was ooniprobe’s network-measurement software that enabled Malaysian civil-society groups to collect data that serve as evidence of the blocking.
Обнадеживающий факт: через 10 лет после отказа от курения риск умереть от рака уменьшается наполовину. Encouraging data: 10 years after giving up smoking, the risk of dying from cancer drops by half.
Слегка подтасовывая факты, НБЭИ определило, что объем производства ВВП скорее всего вырастет к декабрю 2001. By carefully poring over the data, the NBER determined that output most probably started to grow again in December 2001.
Ускоряющийся рост цен — это не предположение, а факт. Он уже виден в официальных данных Росстата по инфляции. The accelerating increase in prices isn’t a matter of speculation, it has already shown up in Rosstat’s official inflation data.
Если по официальным данным этот факт в предстоящие месяцы подтвердится, это будет означать действительно значительный позитивный сдвиг. If official data in the coming months support this finding, it will represent a significant positive development indeed.
Поскольку я ученый, то я не буду намекать риторикой, а вместо этого помариную вас данными и фактами. Now, I'm a scientist, so I'm going to do this not with rhetoric, but by marinating you in a little bit of data.
Самым очевидным фактом в этих данных является большая разница в экономическом положении каст, имеющих одинаковый ритуальный ранг. The most obvious fact in the data is the great disparity in the economic positions of castes sharing the same ritual rank.
Новые факты свидетельствуют о том, что мы не вырастили поколение дочерей, которые источают чувство самоуважения и собственного достоинства. New data in the West reveal that we have not necessarily raised a generation of daughters who are exuding self-respect and self-esteem.
Этот факт нашел свое отражение в запросе данных в анкетах, и данные нужно было искать в различных государственных учреждениях. This was reflected in the data requests in the questionnaires, and data were to be retrieved from a number of different government entities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.