Verwendungsbeispiele von "факте" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Он заключается в одном простом факте: It comes from one simple fact:
Потому что данные помимо всего прочего говорят о том факте, что успех и симпатия имеют положительную корреляцию для мужчин и негативную для женщин. Because what the data shows, above all else, is one thing, which is that success and likeability are positively correlated for men and negatively correlated for women.
Моя делегация неоднократно упоминала о том прискорбном факте, что особый и индивидуальный подход к экономикам небольших и уязвимых государств стремительно уходит в прошлое. My delegation has on numerous occasions made reference to the unfortunate reality that special and differential treatment for small and vulnerable economies is fast becoming a thing of the past.
Основополагающий принцип заключается в явно нелогичном факте жизни. The underlying principle is a decidedly counterintuitive fact of life.
Поскольку при расчете индексов цен число регистраций в какой-то конкретный период времени должно быть строго одинаковым, регистратор должен сообщать начальнику службы о любом факте исчезновения товаров. Since the number of data collections should be maintained strictly constant over time for the purposes of computing price indices, surveyors should inform the head of department of any product disappearance.
О факте разблокировки Вы будете уведомлены по электронной почте. You will be notified via e-mail of the fact of unblocking.
Это может показаться нелогичным и противоречащим интуиции, когда устремленные трейдеры впервые слышат о том факте, что слишком обширный анализ рыночных данных может фактически заставить вас потерять деньги быстрее, чем его недостаток. It may seem confusing or counter intuitive to the aspiring Forex trader when they first hear the fact that analyzing too much market data can actually cause you to lose money faster than you other wise would.
Велико же было её удивление, когда она узнала об этом факте. Great was her surprise when she knew the fact.
При осуществлении обмена информацией со Службой контроля лицу, владеющему системой обработки личных данных и осуществляющему их обработку, запрещается сообщать другим физическим или юридическим лицам о факте обмена информацией и содержание самой информации. In exchanging information with the Control Service, the person who manages the personal data processing system or performs the data processing is prohibited from disclosing to other natural or legal persons the fact of the information exchange and the information.
Тем не менее, напоминание всем об этом факте помогло ослабить валюту. Nonetheless, reminding everyone of this fact helped to weaken the currency.
Эта задача ярчайшим образом свидетельствует о том факте, что в ходе рассмотрения каждого представления прибрежного государства относительно внешних границ его континентального шельфа за пределами 200 морских миль от его побережья Комиссии необходимо будет проанализировать колоссальный объем сложных геодезических, батиметрических, сейсмических и геофизических данных с целью удостовериться в том, что представление обосновывается геологическими и геоморфологическими условиями. That task illustrated in a striking manner the fact that, in the course of examining each submission of a coastal State regarding the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles from its coast, the Commission would have to analyse a large volume of complex geodetic, bathymetric, seismic and geophysical data in order to verify that the geological and geomorphologic conditions supported the submission.
Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте. I merely came to inform you of the fact.
И никогда раньше не было такого количества людей, не подозревающих об этом факте. And never before have so many people been oblivious of that fact.
На том факте, что она наорала на министра иностранных дел нашего крупнейшего кредитора? The fact that she bawled out the foreign minister of our biggest creditor?
Он заключается в одном простом факте: не пытайтесь звонить афганцу в 8:30 вечера. It comes from one simple fact: don’t try to telephone an Afghan at 8:30 in the evening.
Часть проблемы заложена в том факте, что филиппинский закон очень низко оценивает человеческую жизнь. Part of the problem lies in the fact that Philippine law places a very low value on human life.
"уголь" - или, скорее, в том факте, что уголь дешев и присутствует в природе в изобилии. "coal" - or, rather, the fact that coal is cheap and abundant.
Мы можем просто сконцентрироваться на том факте, что я сильно перебрал абсента и сказал (а) "Нет"? Can we just concentrate on the fact that, like, I was tripping pretty hard on absinthe and I said, "No"?
Это история о том факте, что люди в Африке больше не согласны терпеть коррупцию своих лидеров. This is a story about the fact that people in Africa are no longer willing to tolerate corruption from their leaders.
Решение было основано на том факте, что в настоящее время не представляется возможным предположить успешное завершение программы. The decision was based on the fact that it is currently not possible to assume a successful conclusion of the program review.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!