Beispiele für die Verwendung von "фашистскую" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle91 fascist88 fascistic3
За информацию о лицах, которые вывесили фашистскую символику For information about the persons who hung fascist symbols
"На кубковом матче "Шинник" - "Спартак" 30 октября неизвестные провокаторы на стадионе в Ярославле демонстрировали фашистскую символику. "At the cup match "Shinnik" - "Spartak" on October 30, unknown provocateurs at the stadium in Yaroslavl displayed fascist symbols.
Но чем в большей степени те, кто не принимает фашистскую альтернативу, будут политически мобилизованными, тем меньше будет эта угроза. But the more people who don't accept the fascist alternative are mobilized politically, the smaller the threat will be.
Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют. Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated.
Лауреат Нобелевской премии по экономике Эдмунд Фелпс назвал прямое вмешательство Трампа в работу корпоративного сектора отголоском корпоративизма, отличавшего нацистскую Германию и фашистскую Италию. The Nobel laureate economist Edmund S. Phelps has described Trump’s direct interference in the corporate sector as reminiscent of corporatist Nazi Germany and Fascist Italy.
Муссолини и Гитлер настолько вдохновились его книгой, что включили его идеи в фашистскую и нацистскую идеологии; и эти идеи не умерли с этими режимами. Mussolini and Hitler both took inspiration from his book, and incorporated his ideas into Fascist and Nazi ideology; and those ideas did not die with those regimes.
Отец Чарльз Кофлин, римско-католический священник из Детройта, который в 1930-е годы выступал за фашистскую программу для Америки, неустанно искал виновных в проблемах общества. Father Charles Coughlin, the 1930s-era Roman Catholic priest from Detroit who promoted a fascist agenda for America, consistently sought to root out the culprits for society’s problems.
(Фашистскую организацию, которую западные СМИ называют ИГИЛ, что придаёт ей авторитет ислама, в самом исламском мире обычно называют ДАИШ – этот термин придумал мой брат Халед, сидевший со мной в тюрьме в 1980-х). (The fascist organization that the Western media calls ISIS – a name that confers on it Islamic credentials – is more likely to be called Daesh in the Islamic world, a name coined by my brother Khaled, who was in jail with me in the 1980s.)
Пошел ты к черту, сволочь фашистская. Go to hell, fascist swine.
Следовательно, фашистские тенденции являются здесь в большей степени империалистическими, чем националистическими. Therefore, fascistic tendencies here are more imperialistic than nationalistic.
Мы ищем убежище от фашистских тиранов. We're seeking shelter from the fascist oppressors.
Я думала, что шрифт Гельветика самый чистый, самый скучный, самый фашистский, реально угнетающий шрифт, и я ненавидела все, что было сделано в Гельветике. I thought the typeface Helvetica was the cleanest, most boring, most fascistic, really repressive typeface, and I hated everything that was designed in Helvetica.
Ищем фанатов, вывесивших фашистский флаг в Ярославле We seek the fans who hung a fascist flag in Yaroslavl
Все крики вокруг Германии о том, что она якобы «воссоединилась со своими демонами», маскируют голос фашистских партий – от греческой партии «Золотой рассвет» до партии «За лучшую Венгрию» («Йоббик») в Венгрии, Словацкой национальной партии (SNS) в Словакии, партий «Фламандский интерес» (Vlaams Belang) в Бельгии и «Атака» в Болгарии, которые находятся в процессе своего становления в Европе. All of the clamor raised around a Germany that has supposedly “reunited with its demons” masks the voice of fascistic parties – from Greece’s Golden Dawn to Hungary’s Jobbik, Slovakia’s SNS, Belgium’s Vlaams Belang, and Bulgaria’s Ataka – that are in the process of establishing themselves in Europe.
История фашистского, нацистского и сталинского антисемитизма ему неизвестна. The history of fascist, Nazi, and Stalinist anti-Semitism is unknown to him.
Достойнее умереть от фашистской пули, чем в постели. Worthier to die by a fascist's bullet than in one's bed.
Также на секторе болельщиков "Спартака" была продемонстрирована фашистская символика. Also a fascist symbol was displayed in the "Spartak" fan section.
Не хочешь вытащить обломок этого фашистского корабля из моей ноги? Would you mind pulling this hunk of fascist gun ship out of my leg?
Они избегали профсоюзов, считая их порочными инструментами «империалистической фашистской буржуазии». They avoided trade unions, whom they saw as corrupt agents of the “imperialist fascist bourgeoisie”.
Не все популистские восстания по своей природе являются расистскими или фашистскими. Not all populist rebellions are inherently racist or fascist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.