Ejemplos del uso de "финансах" en ruso

<>
Я не соображаю в финансах мистера Морея, сэр. I have no intelligence on Mr Moray's finances, sir.
Когда этот приток прекратился, в государственных финансах провалилось дно. When these flows stopped, the bottom fell out of public finances.
Авторитет ФРС является фундаментом господства доллара США в международных финансах. The Fed’s credibility is what underpins the US dollar’s dominance in international finance.
И, ясное дело, в финансах, где институты, учреждённые с целью And it's clearly in the area of finance.
Это может быть в окружающей среде, в финансах, в образовании детей. This can be in environment, in finance, in education of children.
В финансах пассивом называется обязательство, которое возникает в результате операций или событий. In finance, a liability is defined as an obligation resulting from past transactions or events.
Поворот в государственных финансах в Германии был обусловлен, главным образом, сокращением расходов. The turnaround in Germany’s public finances was due mostly to a reduction in expenditure.
Брат Милиус, в качестве эконома, начал составлять письменный отчет о наших финансах. Brother Milius, as purser, has begun a written account of our finances.
Нью-Йорк всегда был мировым лидером в финансах, искусстве и многих других областях. New York City has always been a global leader in finance, the arts, and many other fields.
Специализация в бизнесе, финансах или в юриспруденции на деле не защищает от "товаризации". Specializing in business, finance, or law does not really protect one from commoditization.
Львиная доля американского господства в мировых финансах происходит от статуса доллара, как межнациональной валюты. Much of America's dominance in world finance comes from the dollar's status as international money.
У США абсолютно открытая экономика, а еще валюта, которая преобладает в мировой торговле и финансах. The United States is an ultra-open economy with the dominant currency in trade and finance.
Высокие цены на продовольствие и топливо, преобладавшие до недавнего времени, тяжело сказались на финансах многих государств Африки. The high food and fuel prices that prevailed until recently have taken a heavy toll on the finances of many African economies.
Однако огромное большинство других проблем в мировой торговле и финансах, которые беспокоят власти, имеют совсем иную природу. But the vast majority of the issues in world trade and finance that preoccupy policymakers are not of this kind.
Они становятся главным двигателем перемен на рынке жилья, в производственных цепочках, финансах и даже в монетарной политике. As a result, they have become a key driver behind the transformation of the housing market, supply chains, finance, and even monetary policy.
Выгоды, полученные развивающимися странами от расширения своего присутствия в международной торговле и финансах - это лишь один из примеров. The benefits that emerging economies have reaped from expanding their presence in international trade and finance are but one example of this.
Ям для многих в Гонконге по-прежнему остается героем, в том числе среди журналистов, несведущих в международных финансах. Yam remains a hero to many in Hong Kong, including journalists unschooled in international finance.
В сообщениях о кризисе СМИ сделали слишком большой акцент на финансах и уделили недостаточно внимания замедлению экономического роста. In reporting on the crisis, the media have placed too much emphasis on finance alone, and have paid insufficient attention to the marked slowing of economic growth.
Гане нужна помощь иностранных доноров, которые помогли бы ей залатать дыры в своих финансах и встать на ноги. Ghana needs foreign donors to plug the gap in its finances and assist us in standing on our own two feet.
Афганистан сообщил о том, что процедуры принятия бюджета предусмотрены в законах 2005 года о публичных финансах и управлении расходами. Afghanistan reported that procedures for the adoption of the budget were contained in the Public Finance and Expenditure Management Laws 2005.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.