Ejemplos del uso de "флаги" en ruso

<>
Пусть они поднимают свои чёртовы флаги. Let them raise their damned flags.
Моё парковочное место оккупировали люди с лестницами развешивающие флаги. My parking space is occupied by men up ladders hanging bunting.
Ты что, умеешь читать сигнальные флаги? You read signal flags?
• … бывают как бычьи, так и медвежьи флаги. • … there is a bullish and a bearish version of the Flag.
Повсюду видны флаги и шляпы ярких раскрасок. All around, there are colourful flags and hats.
Вы видели на видео все эти флаги. You saw during that video all those flags.
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель. Blinker light, rocket, whistle, flag and when practical, loudspeaker.
И я стал привносить порядок в некоторые флаги. And I started to bring some order into some flags.
Флаги всего мира гордо реют перед штаб-квартирой ООН. Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.
Российский и китайский флаги жгут во многих сирийских городах. Russian and Chinese flags have been burnt in various Syrian towns.
Можешь проследить, чтобы флаги стояли симметрично по отношению к заднику? Can we make sure that the flags are symmetrical to the backdrop?
Как и большинство других фигур, флаги бывают бычьими и медвежьими. As with most patterns, there is a bullish and bearish version of the Flag.
Флаги, указывающие на то, что в документе Word работают два автора Flags indicating that two authors are working in a Word document
Флаги уже развеваются от Голландии до Аргентины и от Камеруна до Японии. The flags are already flying, from Holland to Argentina, from Cameroon to Japan.
Между тем, рынки рискованных активов продолжают игнорировать красные флаги, наблюдаемые на рынках облигаций. Risky asset markets, however, are ignoring the red flags that the bond markets are waving.
Флаги применяются к конкретным сообщениям, и удаление помеченного сообщения приведет к его потере. Flags apply to specific messages, and deleting a flagged message would result in the loss of the flagged message.
"То футболиста избивают всей толпой, то флаги жгут, то товарищи камнями друг друга забрасывают. "Here an entire crowd beats up a footballer, there they burn flags, there comrades throw rocks at each other.
Добираться сюда было трудно, но тебе здесь понравится если ты любишь флаги и ешь сыр. Settling in can be hard, but you'll like it here as long as you love flags and eat cheese.
Флаги развеваются в надежде на победу, но также служат для того, чтобы вытирать слёзы поражения. Flags are flown in hope of victory, but also serve to dry the tears of defeat.
В этом году флаги снова вернулись, и цвета флага тоже были упомянуты в списке Меркель. This year, the flags are back, and the flag colors get a mention on Merkel's list.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.