Ejemplos del uso de "формулировка" en ruso con traducción "phrasing"

<>
Что же касается соответствующего законодательства, то формулировка французского текста вызывает в памяти определение преступлений против человечности, отраженное в новейшей судебной практике МТБЮ и Комитета по правам человека30, а также в статье 3 Устава МУТР и в статье 7 (1) Римского статута. With respect to relevant law, the phrasing of the French text evokes the definition of crimes against humanity reflected in recent jurisprudence of the ICTY and the Human Rights Committee and in article 3 of the Statute of the ICTR and article 7 (1) of the Rome Statute.
Вообще-то Керчик в своих формулировках был далеко не так мрачен. Now Kirchick, of course, was not nearly so stark in his phrasing.
И фактически в этих заявлениях Трамп отступил от своей ассиметричной формулировки, которую он так часто использовал в прошлом: Израиль и палестинцы. And, in fact, Trump fell back in his statements on that asymmetrical phrasing he has so often used in the past: Israel and the Palestinians.
Сложно определить конкретные последствия реализации Договора по семенам для США, не в последнюю очередь, потому что договор содержит невыразительные, неоднозначные формулировки, маскирующие его смысл и требования. For the US, the precise impact of the Seed Treaty’s implementation is difficult to determine, not least because the treaty contains wishy-washy, ambiguous phrasing that obscures its meaning and requirements.
Если мы выйдем за эти рамки, тем лучше, и чем скорее, тем лучше, учитывая при этом имеющийся потенциал и, используя формулировки резолюции 1511 (2003), как только позволят обстоятельства, которая имеет решающее значение. If we can go beyond that, so much the better and the sooner the better, bearing in mind the capacity that is available and, in the phrasing of resolution 1511 (2003), the “as circumstances permit” clause, which is crucial.
Иначе говоря, обновленный текст предусматривает уточнение предполагаемого значения первоначальной формулировки, отраженной во втором предложении принципа 2, первоначальных формулировок Принципов, которые предусматривают конкретное руководство в отношении применения принципа 2 (особенно принципов 13-17), а также сопровождающего Принципы комментария31. Put differently, the updated text seeks to make explicit the intended meaning of the original phrasing as reflected in the second sentence of principle 2, those of the Principles that provide specific guidance concerning application of principle 2 (notably principles 13-17), and the commentary accompanying the Principles.
Иначе говоря, обновленный текст предусматривает уточнение предполагаемого значения первоначальной формулировки, отраженной во втором предложении принципа 2, первоначальных формулировок Принципов, которые предусматривают конкретное руководство в отношении применения принципа 2 (особенно принципов 13-17), а также сопровождающего Принципы комментария31. Put differently, the updated text seeks to make explicit the intended meaning of the original phrasing as reflected in the second sentence of principle 2, those of the Principles that provide specific guidance concerning application of principle 2 (notably principles 13-17), and the commentary accompanying the Principles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.