Verwendungsbeispiele von "ходе" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
предназначенные для продажи в ходе обычной хозяйственной деятельности; held for sale in the ordinary course of business;
Наконец, цена снова начинает расти и поднимается выше максимума, достигнутого в ходе первого движения. Finally, it then makes a continuation move upwards beyond the initial high of the first move.
Крутящий момент затяжки болтов должен обеспечивать, чтобы смещение испытательного элемента в ходе испытания не превышало 2 мм. The torque on the bolts shall ensure that the movement of the test piece during the test will not exceed 2 mm.
число оборотов двигателя в ходе испытания, включая любые допуски, the engine speed during the test, including any tolerances,
В ходе закрытия запасов заказ на продажу SO987 будет сопоставлен заказу на покупку PO123. When inventory close is run, sales order SO987 will be settled to purchase order PO123.
В реальности для сложной культуры требуются базовые биологические способности, которые вырабатываются в ходе долгого процесса эволюции. In reality, complex culture requires underlying biological capabilities that are fashioned over long periods of evolution.
Результаты станут известны после анализа данных, полученных в ходе испытания, и могут быть полезными для лечения пациентов, перенесших инсульт. The results will be reported after analysis of the trial data and could prove useful for therapy of stroke patients.
Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций. He would of course give an answer in the informal consultations.
Коррекция цены, в ходе которой образуется ручка, не должна превышать восходящее движение в правой части чашки. The retracement forming the handle should not exceed the move up on the right hand side of the cup.
Если процедуры контроля отсутствуют, отходы не контролируются в ходе трансграничной перевозки и используется система, применимая к обычным коммерческим операциям "; If there is no control procedure, the waste is not controlled during a transboundary movement and follows the system applicable to normal commercial transactions.”
Средние величины дымности (SV) для каждого цикла (на соответствующих оборотах в ходе испытания) должны рассчитываться следующим образом: The mean smoke values (SV) from each cycle (test speed) must be calculated as follows:
На самом деле это была колоссальная система безответственности, что и подтвердилось в ходе Второй Мировой Войны. This was in fact a colossal system of irresponsibility, as the run-up to the Second World War demonstrated.
Продолжалась подготовка к ремонту его дома культуры, библиотека которого была разрушена в ходе беспорядков 2000 года. Preparations for the adaptation of its House of Culture continued because its library had been destroyed in the 2000 rioting.
Более того, в ходе еще одного анализа 14 рандомизированных клинических испытаний с участием 1213 пациентов через шесть месяцев после инсульта было проведено сравнение результатов традиционной реабилитации после инсульта с применением иглоукалывания в качестве дополнительной терапии и без него. Indeed, another analysis, including 14 randomized trials with 1,213 patients six months after a stroke, compared the effects of conventional stroke rehabilitation with and without acupuncture as a supplement.
Выкинуть что-то что может или нет выявиться в ходе Air something out that may or may not come to light in the course
Только многосторонние решения, выработанные в ходе интенсивных переговоров, могут продвинуть нас вперед, даже если они носят ограниченный характер. Only multilateral solutions, reached through the arduous process of negotiation, despite their limitations, can move us forward.
приобретении, реализации и списании основных фондов в ходе двухгодичного периода для отражения движения фондов с момента открытия баланса до его закрытия; Capital acquisitions, disposals and write-offs made during the biennium to reflect movements from the opening to the closing balance;
Такое согласование позволило бы сократить расходы на перевалку грузов, ускорить их обработку и снизить риски в ходе перевозки. This harmonization would decrease transfer friction costs, speed up handling and decrease the risks during transportation.
общего измерения количества двуокиси углерода рекомендуется в качестве одного из наилучших средств для выявления проблем измерения в ходе испытаний. Good engineering practice recommends the general measurement of carbon dioxide as an excellent tool for the detection of measurement problems during the test run.
Вопрос о ношении покрывала и баталии вокруг него также представляют собой культурную войну, в ходе которой страдают в основном женщины. The veil, and the battles over it, also represents a culture war that is disproportionately played out on women's bodies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!