Sentence examples of "холодное тиснение" in Russian

<>
И я бы хотел чтобы на бумажнике было тиснение. And I'd like to have this wallet embossed.
У неё всегда холодное сердце. She is always cold-hearted.
Обратите внимание на неровный оранжевый оттенок и тиснение на задней стороне. Note the uneven orange hue and the embossment on the back.
Это слишком холодное It's too cold
Если я перейду на тиснение кто-то будет нужен на ретушировании. If I move up to lettering someone's needed in shading.
По словам Графа, хотя холодное начало лета в России спровоцировало «шок с продуктовыми поставками», обменный курс представляет собой «более серьезную проблему для инфляции». While a cold start to the Russian summer brought a “food-supply shock,” the exchange rate poses a “more important challenge to inflation,” Grafe said.
Однако аналитик, специалист по России и профессор Пражского института международных отношений Марк Галеотти (Mark Galeotti) считает, что Америка вместо неуклюжего барахтанья должна продемонстрировать «холодное недовольство» российским вмешательством в выборы. But Mark Galeotti, a Russia analyst and professor at the Institute of International Relations in Prague, believes that, rather than floundering, America should be “coolly angry” over Russian election meddling.
Русские давно уже привыкли к этому, помня, как вел себя Путин во время аварии подводной лодки «Курск», во время захвата заложников в Беслане и в московском театре («Норд-Ост»). Все это — случаи, в которых лживость, некомпетентность и холодное безразличие к людским жизням наглядно показывали, что будут и еще трагедии такого рода. Russians had long grown accustomed to this fact, thanks to Putin’s handling of the Kursk submarine disaster and the Beslan and Nord-Ost (aka Moscow theater) hostage crises, all episodes in which the president’s mendacity, incompetence, and cold indifference to human life necessarily meant that more of it had to be squandered.
«Тюремная охрана отводила меня в подвал в очень холодное бетонное помещение. "The prison guards would take you down to this basement, to an extremely cold room which was all concrete.
Ага, если тебе нужно небритое лицо и холодное светлое пиво. If you want a face that's unshaven and sweating light beer.
Помнишь то холодное утро когда собаки облизывали тебе лицо? Remember that cold morning with those dogs licking your face?
Да Да, мой затылок почуял холодное дыхание судьбы. That be the cold breath of fate I feel down my nape.
Я держу в руке холодное пиво. I've got a cold beer in my hand.
Обожаю холодное полотенце. I'd love a washcloth.
Голубое небо, Приятная, тёплая вода и холодное пиво. We got blue skies, nice warm water and a cold beer.
Там было одно холодное место, а когда подул ветер, то дверь захлопнулась. There was a cold spot, and then the wind blew a door shut.
Есть холодное пиво? Got a cold beer?
А холодное пиво есть? Well, you got a cold beer?
И оно такое же холодное, как твой голос на другом конце провода And it's cold as you at the end of the telephone line
Может холодное кофе ещё немного поможет. Some iced coffee will probably help.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.