Ejemplos del uso de "царь" en ruso

<>
В ответ русский царь мобилизовал свою армию. In response, the Russian Czar mobilized his forces.
Мадам, когда царь Николай I оккупировал дунайские княжества. Madam, Tsar Nicholas I occupied the Danubian principalities.
Бытие перевернулось, а я царь и бог. Existence is upside down, and I reign supreme.
Царь девятнадцатого века Александр III однажды сказал: The nineteenth-century czar Alexander III once said:
Царь Александр II был очень способным правителем России. Tsar Alexander II was as capable a leader as Russia has ever known.
Вспоминается, как царь Александр II освободил русских крестьян. One recalls that it was Czar Alexander II who emancipated the Russian serfs.
Он вовсе не перевоплощенный Гитлер или Сталин, он — традиционный русский царь. He is neither Hitler nor Stalin reincarnated, but a traditional Tsar.
Владимир Путин опасный человек, но он великолепный царь. Vladimir Putin is a dangerous man, but a splendid czar.
Добрый царь может уберечь страну от тех, кто пытается воспользоваться ее слабостями. A Good Tsar can keep the country safe from those who would take advantage of its weaknesses.
Они не привыкли к тому, что руководитель ведет себя как царь. They are not used to a leader behaving like a czar.
Президент России Владимир Путин ведет себя не как советский премьер, а скорее, как царь. Russian President Vladimir Putin behaves more like a Tsar than a Soviet Premier.
Чернь ликует, когда царь режет бороды боярам – или унижает вызывающего зависть олигарха. Instead, they gloat when the czar cuts off the beards of the boyars — or humbles an envied oligarch.
Когда в 1877 году русский царь Александр II посетил Бухарест, православного императора приветствовали тысячи людей. When Tsar Alexander II visited Bucharest in 1877, crowds cheered the Orthodox emperor.
В своем субботнем выступлении Путин объяснил, почему ему нравится предпоследний российский царь. In his speech on Saturday, Putin explained why he likes Russia's next-to-last czar.
Он прославился как "Крестьянский Царь", хотя он не допускал никаких оппозиционных мыслей, противоположных его собственным. He became known as "The Peasants" Tsar," though he didn't tolerate any opposition thinking contrary to his own.
Люди считают, что у них хорошие лидеры – царь хорош, а бояре плохи». People believe the leaders are good — the czar is good but the boyars [nobility] are bad.”
Он ведет себя как традиционный царь, а не как реинкарнация Иосифа Сталина или Адольфа Гитлера. He is behaving like a traditional Tsar, not a reincarnated Joseph Stalin or Adolf Hitler.
Владимир Путин — новый «царь», который находился у власти уже восемь лет — был недоволен. Vladimir Putin, the “new” Czar, already in power for eight years, was not happy.
В этой вышедшей в 1817 году книге Вильсон утверждал, что «опьяненный властью царь» опаснее Наполеона. Published in 1817, Wilson claimed the tsar, “inebriated with power”, was a greater threat than Napoleon.
Царь послал эскадры кораблей в Нью-Йорк и Сан-Франциско как знак поддержки Союза. The czar sent naval squadrons to New York and San Francisco as a show of support for the Union.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.