Verwendungsbeispiele von "цирковая" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
И первая цирковая акробатка из Индианы. And Indiana's number one circus contortionist.
"Я беру тебя, Цирковой Чудик". I take thee, Circus Freak.
У тебя есть пространство для, скажем, огромного циркового шатра? Do you have space for, like, a huge circus tent?
Вот почему он используется в цирковых представлениях, пожирателями огня. That's why it's used by circus performers, you know, and fire-eaters.
Двадцать девушек в боа из перьев маршируют как цирковые пони. Twenty girls in feather boas prancing around like circus ponies.
Героиня, которую я играла, Рейвин МакКой, ее воспитывали цирковые артисты. The character I played, Raven McCoy, her background was she grew up raised by circus performers.
Цирковые актёры - члены банды, их отправили сюда, чтобы ввернуть это назад. The circus performers were gang members - sent here to get it back.
Два автобуса и куриный грузовичок сбитые цирковым поездом посреди блошиного рынка. Two buses and a chicken truck get hit by a circus train in front of a flea market.
Не теряйся в цирковой палатке Стинсона с кривыми зеркалами и искривлённой логикой. Do not get drawn into Barney Stinson's circus tent of funhouse mirrors and flawed logic.
Число детей с ограниченными умственными возможностями, посещающих клубы верховой езды и цирковую школу: 62 Mentally disabled children enrolled in riding clubs and circus schools: 62.
Однажды я сказала начальнице, что хочу быть цирковой наездницей на белой лошади в блестящем платье. I told the matron I wanted to be a lady circus rider on a white horse with a spangled dress.
Вы знали, что у вашей бабушки по линии матери был дядя, который был убит цирковыми собаками? Did you know that your maternal grandmother had an aunt who was killed by circus dogs?
они оставались совершенно невозмутимыми. Конечно же, смысл не в том, чтобы показывать цирковые фокусы, невообразимые прыжки и т.п. So the whole point of that is not, sort of, to make, like, a circus thing of showing exceptional beings who can jump, or whatever.
Хоть мы и новые владельцы, но мы не будем заново изобретать цирковое колесо, так что идите на сцену и выступайте! We may be your new owners, but we don't want to reinvent the circus wheel here, so just go out, do what you do!
Помимо программы установления связей между школами еженедельно проводятся репетиции еврейско-арабской театральной группы и еврейско-арабской цирковой группы, выступающих в районе. In addition to the school-pairing program, a Jewish-Arab Theater group and a Jewish-Arab Circus group meet weekly and hold performances in the region.
Они привлекают детей к учебе, так как в сущности предлагают танцевальный проект, или цирковой проект, или, - и это лучший пример из всех, - "Эль Система" в Венесуэле, - музыкальный проект. They attract people to learning because it's really a dance project or a circus project or, the best example of all - El Sistema in Venezuela - it's a music project.
Областями применения настоящего Закона являются литература, театр, музыка, изобразительное искусство, архитектура, кинематография, радио, телевещание, искусство фотографии, дизайн, цирковое искусство, народное творчество, музейное, архивное, библиотечное дело, книгоиздание, научные исследования, культурный туризм и т.д. The domains where the law is implemented are literature, theatre, music, fine arts, architecture, cinema, broadcasting, television, photography, design, circus, traditional arts, museums, archives, libraries, publishing, scientific research, cultural tourism, etc.
перевозки в некоммерческих целях оборудования, предметов бутафории и животных, предназначенных для театральных, музыкальных, кинематографических, спортивных, цирковых, ярмарочных или базарных представлений, а также оборудования для радиозаписи, кинематографических или телевизионных съемок, или вывоз его по их окончанию; Transport for non-commercial purposes of properties, accessories and animals to or from theatrical, musical, film, sports or circus performances, fairs or fetes, and those intended for radio recordings, or for film or television production;
Участие в радио- и телевизионных передачах, в съемках фильмов и фотографических сессиях, а также в культурных мероприятиях, особенно в спортивных соревнованиях и театральны, цирковых и музыкальных представлениях (включая репетиции) не требует разрешения, если эта работа не выполняется на профессиональной основе. Participation in radio, television, film, and photographic recordings and in cultural events, especially sporting events and theater, circus, and music performances (including rehearsals) does not require approval, if the work is not done on a professional basis.
В числе стимулов к поощрению форм художественного самовыражения в Законе № 215 было предусмотрено освобождение от налогов импортируемых инструментов, звуковой и осветительной аппаратуры, костюмерно-гримерных принадлежностей, материалов для пластических искусств, графики и скульптуры, циркового оборудования, книг, аудиовизуальных материалов и музыкальных компакт-дисков. In line with creating incentives for the advancement of the arts, Law No. 215 contemplated tax exemptions for imports of instruments, audio and lighting equipment, costumes and make-up, materials for plastic and graphic arts, sculptures, circus accessories, books, audiovisuals and compact disks for musical recordings.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!