Ejemplos del uso de "цитатах" en ruso

<>
Отношения между Трампом и Путиным в цитатах: In quotes | The Trump - Putin relationship
Первое критическое исследование, проведенное в 2007 году, которое попыталось проанализировать эту цифру, резко негативно охарактеризовало ее, как основанную на "слабых аргументах, неадекватных методах, небрежных рассуждениях и выборочных цитатах из очень узкого набора исследований". The first peer-reviewed study that analyzed it, published in 2007, scathingly described it as being supported by "thin arguments, based on inadequate methods, sloppy reasoning, and selective citation from a very narrow set of studies."
Главная идея его статьи нашла отражение в следующих цитатах из нее: The article’s thesis can be fairly summarized by the following quotes:
Объединенные данные о популярных цитатах из ваших материалов, которыми люди поделились вместе с самими материалами. A chart of aggregated popular quotes from your content that were shared along with the content.
Я дам несколько показательных цитат: I'll give you a couple of representative quotes:
Я закончу цитатой Махатмы Ганди. I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi.
В противном случае читатель не увидит цитату, пока не развернет изображение. Otherwise, your citation will not be shown on the image until it is expanded.
Эти цитаты из «Искусства войны» помогают пролить свет на тактику Кремля. These selected passages from the Art of War help shed light on the Kremlin’s calculus.
Эту статью стоит прочитать целиком, но все же приведу одну особенно интересную цитату: The article is worth reading in full, but here’s a particularly choice excerpt:
Дополнительные правила для плагина «Цитата» Additional policies for the Quotes Plugin:
Это всё цитаты из Библии. These are all quotations from the Bible.
Помощника исследователя поможет подготовить макет, а также добавить и изменить цитаты в документе. Researcher can help you prepare an outline, and add and edit citations in your document.
Присущий ей правозащитный подход к терроризму и растущему уровню озабоченности в мире после событий 11 сентября 2001 года получил должное отражение в следующей цитате из ее заключительных замечаний: " Несмотря на существующую глобальную неопределенность, важно, чтобы каждый оказывал поддержку универсальным нормам в области прав человека, которые явились результатом коллективной деятельности. Her characteristic human rights approach to terrorism and to the rising levels of global anxiety following the events of 11 September 2001 is appropriately reflected in the following passage from her final remarks: “Despite global uncertainty, it is essential for everybody to uphold the universal human rights standards that were created collectively.
Вот цитата из Брайана Эно: This is a quote from Brian Eno:
Выделенная цитата с информацией об источнике. Highlight a quotation with source attribution.
Нажмите кнопку Стили, чтобы применить к заметкам стиль Заголовок, Заголовок страницы, Ссылка или Цитата. Select Styles to apply a Heading, Page Title, Citation, or Quote to your notes.
Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману: And the last one is a Richard Feynman quote:
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться. Two quotations to more or less end with.
Спокойный барабанный бой с использованием цитат военно-морского ведомства является приглушенным свидетельством успешного выполнения боевых заданий. A steady drumbeat of Navy citations is mute testimony to secret combat missions performed with apparent success.
Публикация цитаты в мобильной сети Quote Sharing for Mobile Web
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.