Exemples d'utilisation de "чеболь" en russe

<>
Traductions: tous33 chaebol33
Samsung Electronics ? крупнейший чеболь и обеспечивает 20% общего экспорта страны. Samsung Electronics is the largest chaebol, and accounts for 20% of total exports.
Третий пункт «Чжэномики» – реформа чеболей с целью ограничить господство этих конгломератов. The third prong of J-nomics is chaebol reform, aimed at limiting the conglomerates’ dominance.
Но времена изменились, и система чеболей теперь приносит больше вреда, чем пользы. But times have changed, and the chaebol system is now doing more harm than good.
Наконец, имеются реальные сомнения, что Мун сможет далеко продвинуться в реформе чеболей. Finally, there are real doubts about how far Moon can go on chaebol reform.
Большинство администраций извлекали деньги из чеболей, часто с помощью прокуратуры и налоговых органов. Most administrations have extracted money from the chaebols, often with the help of prosecutors and the tax authorities.
Предыдущим администрациям не удавалась ни реформировать структуру собственности чеболей, ни ограничить их рыночную силу. Previous administrations have failed to reform chaebol ownership structures or curb their market power.
В основе скандала взаимные отношения между политиками и чеболями, гигантскими семейными конгломератами Южной Кореи. At the heart of the scandal is the reciprocal relationship between politicians and the chaebols, South Korea’s giant family-owned conglomerates.
Эффективность этой модели очевидна в успехе чеболей как «быстрых имитаторов» лучших американских и японских фирм. The efficiency of this model is apparent in the chaebols’ success as “fast followers” of top US and Japanese firms.
Если не считать поддержки правительства, именно владельцы чеболей и их структуры управления обеспечили успех в развитии. Beyond government support, the chaebols’ ownership and governance structure has contributed to their success.
Все же иерархическая система управления чеболей часто является слишком громоздкой, если необходимо изменить неверные управленческие решения. Yet the chaebols’ hierarchical management structure is often too rigid to correct bad decisions.
Было время, когда все то, что было хорошо для чеболей, было хорошо и для Южной Кореи. There was a time when what was good for the chaebols was good for South Korea.
В эпоху растущего неравенства и безработицы критика Аном чеболей является мудрым ходом как политически, так и экономически. In an era of growing inequality and joblessness, Ahn's criticism of the chaebol is both smart economics and smart politics.
Чтобы создать более здоровый деловой климат для инновационных мелких фирм и венчурных стартапов, необходимо покончить с господством чеболей. To create a healthier business climate for innovative small firms and venture startups, the chaebols’ dominance must end.
Наконец, корейцы должны заново научиться ведению предпринимательской деятельности и созданию чеболей, семейных промышленных конгломератов, которые способствовали экономическому развитию. Finally, Koreans must relearn the entrepreneurialism that built the chaebol, the family-owned industrial conglomerates that powered the economy’s development.
Как и другие чеболи, Samsung рискует потерять свои позиции на мировых рынках вследствие сокращения разрыва в технологиях производства с Китаем. Like the rest of the chaebols, Samsung risks losing ground in global markets, owing to the narrowing technology gap with China.
Если правительство воспользуется этой возможностью, чтобы преобразовать структуру экономики, в которой доминируют чеболи, это изменило бы к лучшему экономическое будущее страны. If the government takes this opportunity to transform the economy’s chaebol-dominated structure, it would reshape the country’s economic future as well – for the better.
Экономическая система страны не просто не благоприятна для новых, инновационных предприятий; в ней продолжают господствовать гигантские, политически влиятельные, семейные конгломераты – чеболи. Far from fostering new and innovative enterprises, the country’s economic system remains dominated by giant politically connected, family-owned conglomerates, the chaebol.
В настоящий момент, близость чеболей к политической власти снижает прозрачность корпоративного управления, препятствует конкуренции и ослабляет инновационный потенциал малых и средних предприятий. At the moment, the chaebols’ proximity to political power reduces the transparency of corporate governance, discourages competition, and weakens the innovative potential of small- and medium-size enterprises.
Сегодня чеболи производят почти две трети всего экспорта Южной Кореи, и это громадное достижение ? стать шестой страной в мире по объему экспорта. Today, the chaebols produce almost two-thirds of South Korea’s exports – no small feat, in the world’s sixth-largest exporting country.
Мун также обещает ужесточить регулирование, запретив чеболям заниматься финансовым бизнесом и безудержно расширяться в тех отраслях, которые лучше подходят для небольших компаний. Moon also promises stricter regulations to prevent chaebols from entering financial businesses and recklessly expanding into sectors better suited to smaller firms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !