Ejemplos del uso de "что ли" en ruso con traducción "or what"

<>
Ты псих что ли? Are you crazy, or what?
Вы совсем обнаглели, что ли? You are quite brazen, or what~?
Зачесалось у тебя, что ли? Have you got the horn or what~?
Вам аист что ли принес ребенка? Did the stork bring you the baby or what?
Вы совсем обнаглели, что ли? You are quite brazen, or what?
В порожнюю бочку что ли? In the empty barrel or what?
Поразительно то, что хотя мы не уверены, насколько это имело религиозное основание, или было ли в этом лечебное намерение, но мы знаем наверняка - эти пациенты выживали! What is astonishing about this is, even though we don't know really how much of this was intended to be religious, or how much of it was intended to be therapeutic, what we can tell is that these patients lived!
Тем не менее, на данный момент непонятно, что именно содержится в этой мегаутечке информации на турецком языке, как непонятно и то, принадлежит ли эта переписка ПСР, как утверждает Wikileaks. However, at the time of writing, it's not at all clear yet what exactly the Turkish-language megaleak contains, or if the emails are what Wikileaks claims they are.
Так что стоит задать вопрос, недооценивают ли инвесторы потенциал одного или нескольких из этих конфликтов, что может спровоцировать более серьезный кризис, и что необходимо, чтобы излечить их от излишней самонадеянности, если они подвержены ей. So it is worth asking if investors are underestimating the potential for one or more of these conflicts to trigger a more serious crisis, and what it would take to shock them out of their complacency if they are.
Так что, если вы сидите и переживаете о высокой или низкой капитализации, или о компании А по сравнению с компанией Б, или стоит ли купить Субару или Приус, знаете что - выбросьте это из головы. So if you're sitting there stressing about large cap versus small cap, or company A versus company B, or should you buy the Subaru or the Prius, you know what, let it go.
Было высказано общее мнение, что этот стандарт (который является также стандартом описания обремененных активов в уведомлении, регистрируемом в соответствии с рекомендацией 63) является достаточно гибким и позволяет давать общее или менее общее описание обремененных активов, в зависимости от того, является ли описание активов " разумным " согласно соответствующему законодательству и практике. It was widely felt that that standard (which was also the standard for the description of the encumbered assets in the notice registered under recommendation 63) was sufficiently flexible to allow a general or less general description of the encumbered assets, depending on what was a “reasonable” description of the assets under the relevant law and practice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.