Usage examples of "чувств" in Russian with translation to English

<>
Зрение — одно из пяти чувств. Sight is one of the five senses.
Я фамильярен в течении чувств. I am familiar with feeling adrift.
Может, без заклинания он никогда бы не осознал этих чувств, и уж тем более не сказал бы о них. Maybe if it wasn't for the spell, he would've never had the chance to feel those things, let alone say them.
Законопроект предусматривает наказание за оскорбление патриотических чувств: Draft legislation stipulates punishment for insulting patriotic sentiments:
Все знание происходит от чувств. All knowledge derives from the senses.
у него нет чувств .пока. It doesn't have feelings . yet.
Несколько любимых чувств владельцев, особенно мужчины по некоторым причинам, это стерилизующий домашнее животное кастрирует владельца так или иначе или они могут только хотеть своих детей к когда-нибудь испытайте "чудо жизни", так сказать. Several pet owners feel, particularly men for some reason, that neutering a pet emasculates the owner somehow or they may just want their children to someday experience the "miracle of life", so to speak.
Эсер предлагает приравнять к экстремизму оскорбление патриотических чувств A Just Russia proposes to equate defamation of patriotic sentiments with extremism
Только машина существует без чувств. Only a machine functions without senses.
Словами не передать моих чувств. Words cannot convey my feelings.
Говорить (что, как это ни удивительно, случается довольно часто, по крайней мере, за пределами Китая), что так оно может быть в странах Прибалтики и на Балканах, но не в Китае, потому что китайцы, по каким-то причинам, не испытывают подобных чувств, откровенно говоря, кажется мне просто проявлением расизма. To say, as surprisingly often happens, at least outside China, that this may be an issue in the Baltics and the Balkans but not in China because "the Chinese" somehow do not feel such things, seems to me, frankly, to be racist.
Некоторые из наших моральных чувств и моральных побуждений являются продуктом биологического развития. Some of our moral sentiments and moral motivations are the product of biological evolution.
Безопасность стада стала зависеть от обострения чувств. Herd safety came with sharpened senses.
Ну, без тяжелых чувств, а? Uh, no hard feelings eh?
Но, по-видимому, он редко действует на основании одних только чувств или инстинктивных предубеждений. But he rarely seems to act on the basis of raw sentiment or instinctive prejudice.
Именно этого мы хотим от наших чувств. This is what we want out of our senses.
Сэр Роберт человек без чувств. Sir Robert is not a man of feeling.
За эти годы "день бесчестья" стал классической точкой отсчёта для подъёма патриотических чувств в Америке. Over the years, "the day of infamy" has become a classic reference point for galvanizing patriotic sentiment in America.
Маклюэн сказал: "Машины - суть расширение человеческих чувств". McLuhan was saying, "Machines are the extensions of the human senses."
Без всяких чувств и вообще? Without any feeling or anything?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!