Usage examples of "чуде" in Russian with translation to English

<>
В воздухе витает необходимость пересмотра мнения об американском экономическом чуде. Revision is in the air about America's economic miracle.
Питep Тяк, сотрудник некоммерческого института океанографии Woods Hole рассказывает о потаённом морском чуде: Peter Tyack of Woods Hole talks about a hidden wonder of the sea:
Можно сказать, что Матфей говорил о чуде, лежащем за пределами физики. One can claim that Matthew’s words describe a miracle, something beyond the laws of physics.
Сегодняшняя турбулентность на фондовых рынках развивающихся стран вызвала волну некрологов о чуде их экономического роста последних десятилетий. Today's turbulence in emerging-market equity markets has triggered a wave of obituaries for their growth miracles of recent decades.
Архитектор Кэролайн Стил говорит о ежедневном чуде пропитания городов, и показывает как древние продуктовые пути сформировали современный мир. Architect Carolyn Steel discusses the daily miracle of feeding a city, and shows how ancient food routes shaped the modern world.
Упоминали о чуде, и многие приводили доводы, что Бразилия впечатляюще растет, как Китай и Индия, и не будет страной "будущего" вечно. There was mention of a miracle, and many argued that Brazil would grow spectacularly like China and India, and no longer be the eternal country of "the future."
Главное в этом чуде то, что оно приносит пользу всем: и гражданам Европы, и ее государствам, и целому континенту, и всему миру. The heart of this miracle is that it benefits all - Europe's citizens, its states, the whole continent, and the world.
Нужно придерживаться версии, что каждый аспект вашей жизни просто радикально улучшился с тех пор, как вы приняли участие в чуде под названием "Рождение и семейная жизнь". The party line is that every single aspect of my life has just gotten dramatically better ever since I participated in the miracle that is childbirth and family.
Например, многие люди в Китае сегодня чувствуют большое психологическое напряжение, стремясь соответствовать ожиданиям, порожденным всеми этими разговорами об «экономическом чуде» в их стране, и видя в своей среде других людей, чье богатство значительно – и они тревожатся по поводу собственного личного успеха. For example, many people in China today feel great psychological pressure to live up to the expectations created by all the talk about their country’s “economic miracle” – and the sight of others in their midst with significant wealth – and they express anxiety about their own individual success.
Несмотря на многочисленные разговоры о китайском экономическом чуде, рейтинг Китая вырос лишь незначительно с 61 места из 82 стран в 2000 г. до 60 места в 2004 г., хотя реальный ВВП на душу населения вырос с 2000 г. по 2004 г. на 44%, или на 9,6% в год, что является самым высоким показателем среди важнейших стран. Despite all the talk about the Chinese economic miracle, China's ranking has risen only slightly, from 61st out of 82 countries in 2000 to 60th in 2004 - even though per capita real GDP grew by 44% between 2000 and 2004, or 9.6% a year, the highest of the major countries.
Мы все сильно хотим чуда. We are all anxious for the miracle.
Древние чудеса ловят в 3D Ancient wonders captured in 3D
Ети бокалы поистине египетское чудо. These goblets are truly an Egyptian marvel.
он не может творить чудеса. he cannot work miracles.
Очевидно, что телефоны сделали чудо. Clearly, cellphones have done wonders.
Показал ей помещения со всеми их чудесами. I show her the rooms, the marvels.
Может, это чудо Дня древонасаждения. Maybe it was an Arbor Day miracle.
Я только хочу создать подобие чуда. I'm just trying to create a sense of wonder.
Подивитесь на могучего Самсона, на уродцев и призраков, и чудеса из чудес. Marvel at the mighty Samson, the freaks and phantoms and the merely fabulous.
Здесь написано "Тогда происходит чудо. For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!