Exemples d’usage de "чуду" en russe avec traduction en anglais

<>
Конечно, часть успеха трансформации ЮАР произошла благодаря чуду: Of course, part of the success of South Africa's transition success was due to a miracle:
Народ ликовал такому чуду, это было предметом восхищения. For this delight and for this wonder, people rejoiced.
Но в Майнце этому чуду материализоваться не суждено. But that miracle will not materialize in Mainz.
В совокупности, эти впечатляющие цифры равнозначны чуду в области здравоохранения. Collectively, these remarkable figures amount to a public health miracle.
Но здесь также есть место чуду надежды, когда активисты создали живое и процветающее гражданское общество. But it is also a miracle of hope where grassroots activists have built a vibrant and thriving civil society.
Шесть месяцев спустя он выходит из комы, причем – благодаря очередному чуду – даже способным управлять всеми своими конечностями. Six months later he wakes up from a coma and, by another miracle, has full use of all his limbs.
Те, кто уже давно сетует на экономический упадок во Франции, не могли поверить чуду, которое разворачивалось у них перед глазами. Those who had long lamented France’s economic decline could not believe the miracle taking shape before their eyes.
Ирония азиатского экономического кризиса была в том, что он ударил по "чуду" экономики стран, которые создали здоровую макроэкономическую политику и провели далеко идущую финансовую либерализацию. The irony of Asia's economic crisis was that it struck the "miracle" economies that maintained sound macroeconomic policies and carried out far-reaching financial liberalization.
Эти более чем 100 000 смертельных случаев - трагический вердикт экономическому "чуду" Индии, и проблема для правительства, которое жаждет представить Индию, как напористую глобальную экономическую и военную силу. These more than 100,000 deaths are a tragic indictment of India's economic "miracle," and an embarrassment for a government eager to promote India's image as an up-and-coming global economic and military power.
Конечно, часть успеха трансформации ЮАР произошла благодаря чуду: моральный колосс, которым является Нельсон Мандела, чьи спокойствие и проницательность, а так же статус символа прощения, сострадания, великодушия и согласия, делают нас предметом зависти для каждой нации на земле. Of course, part of the success of South Africa’s transition success was due to a miracle: the moral colossus that is Nelson Mandela, whose calm and sagacity, and his status as an icon of forgiveness, compassion, magnanimity and reconciliation, make us the envy of every nation on earth.
«В составлении сценариев мы основываемся на предпосылке о некотором смягчении санкций в этом году, но я бы не стала рассчитывать на то, что это приведет к какому-то экономическому чуду, — сказала Дебора Меденица (Deborah Medenica), фондовый менеджер нью-йоркской компании Alger. "We're basing our Russia scenarios on some sanction relief this year, but I wouldn't count on it being an economic miracle worker," says Deborah Medenica, a fund manager for Alger in New York.
Есть небольшое сомнение по поводу того, что мирный переход власти в прошлом году к президенту Хену Шуи-бьяну из Демократической Прогрессивной Партии явился политическим чудом равным Тайваньскому экономическому чуду, и все же у ДПП не было руководящего опыта на уровне выше городов и графств. Little doubt exists that the peaceful transfer of power last year to President Chen Shui-bian of the Democratic Progressive Party brought forth a political miracle to match Taiwan’s economic miracle, yet the DPP possessed no executive experience above the municipal and county levels.
Мы все сильно хотим чуда. We are all anxious for the miracle.
Древние чудеса ловят в 3D Ancient wonders captured in 3D
Ети бокалы поистине египетское чудо. These goblets are truly an Egyptian marvel.
он не может творить чудеса. he cannot work miracles.
Очевидно, что телефоны сделали чудо. Clearly, cellphones have done wonders.
Показал ей помещения со всеми их чудесами. I show her the rooms, the marvels.
Может, это чудо Дня древонасаждения. Maybe it was an Arbor Day miracle.
Я только хочу создать подобие чуда. I'm just trying to create a sense of wonder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !