Ejemplos del uso de "чуя" en ruso

<>
Он продолжал оскорблять Кремль, особенно в своем стихотворении “Мы живем под собою, не чуя страны”. He continued to insult the Kremlin, most famously, with his poem, “We live not feeling the ground under our feet.”
Копчиком чую, что вечеринка будет знатная. I feel in my bones that the party will be a great success.
Лучшее, что есть в меню, пирог с пеканом, правда Чуи? The best item on the menu is the pecan pie, right, Chui?
Да, но я чую неладное, босс. Yeah, I just have a feeling about this one, boss.
Омар платит наличными за сведения об этих людях, чуешь меня? Omar paying cash money to get at them people, you feel me?
Мне надо купить арахисовое масло и мармеладок, но чую, здесь такого не достать. I'm low on peanut butter and bubblegum mouthwash, but I'm feeling this isn't the place.
Это мнение основано на каких-то доказательствах или вы просто нутром чуете, что этот господин не опасен? Is that opinion based on some sort of evidence, or is it just a gut feeling that this gentleman isn't dangerous?
Короче, он чует нехорошее, когда они минуют брошенную машину, он видит вторую и третью машины и думает, что там бомбы, управляемые по мобильнику. Anyway, he gets a bad feeling when they pass an abandoned vehicle, sees a second and a third, so he's thinking IEDs triggered by cell.
Эта идея безусловно была великой и такой, которая он чуял по-настоящему бы проинформировала и глубоко бы повлияла на взятия решений этой организацией, через анимирование глобальных данных, трендов и другой информации о земном шаре, использую такую сферу. It was a big idea, for sure, and it was one that he felt could truly inform and deeply affect the decision making of this body through animations of global data, trends and other information regarding the globe, on this sphere.
Богатый пахарь, чуя приближение смерти, позвал своих детей. A rich labourer, knowing his death was imminent, called his children in.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.