Usage examples of "шерифом" in Russian with translation to English

<>
И снова сделаем шерифом Изабеллу? And make Isabella Sheriff again?
г-н Гиссе выступил с заявлением в связи с его докладом, содержащим проект руководящих принципов осуществления права на доступ к питьевой воде и санитарным услугам, который был представлен в прошлом году г-ном Шерифом. Mr. Guissé made a statement in connection with his report containing the draft guidelines for the realization of the right to drinking water and sanitation which was introduced last year by Mr. Cherif.
Члены Комиссии встречались с руководством ОДС/А и ДСР в Асмэре, в том числе с Генеральным секретарем, командующим ОДС/А Минни Аркави Минави, главным представителем ОДС/А на переговорах, проходивших под эгидой Африканского союза, Шерифом Хариром и Председателем ДСР Халилом Ибрагимом, а также с другими руководителями обеих группировок. It met with the leadership of SLM/A and JEM in Asmara, including the Secretary-General and military commander of SLM/A, Minnie Arkawi Minawi, the chief negotiator of SLM/A at the AU-sponsored talks, Sherif Harir, and the Chairman of JEM, Khalil Ibrahim, as well as other senior officials of both groups.
Семья разговаривала с шерифом Чилдрессом. The family talked to Sheriff Childress.
Вы говорили о ней с шерифом Корбином? You spoke to Sheriff Corbin about her?
Наш отец 22 года был шерифом в округе Бексар. Old man was Bexar County sheriff for 22 years.
Я поднял руку только потому, что не хотел становиться шерифом. I only raised my hand 'cause I didn't want to be sheriff.
Ты прошел испытание с Ящером и шерифом, но я тебе не по зубам, Джек. You passed the Lizard and Sheriff tests, but I'm out of your league, Jack.
Мы с шерифом Трумэном - только что от Однорукого, вернее - от того, что он него осталось. Sheriff Truman and I have just been with the one-armed man, or what's left of him.
Я видела в рекламе, что героиня Рози зовет себя шерифом, хвастается своей сексуальной жизнью и покупает сиденья унитаза. In the ads I saw, the Rosie character was calling herself the sheriff and bragging about her sex life and buying toilet seats.
За 24 года работы Арпайо шерифом юрисдикции, в которую входит быстро растущий город Финикс, у него сложилась определённая репутация: его ведомство агрессивно занималось отслеживанием иммигрантов без документов, а в тюрьмах, где они содержались, он создал невероятно суровые условия. During Arpaio’s 24 years as the sheriff of a jurisdiction that includes the rapidly growing city of Phoenix, he built his reputation on his department’s aggressive efforts to track down undocumented immigrants – and on the brutal conditions he established in the facilities where they were held.
Я бы послушал баньши, шериф. I'd take the word of a Banshee, Sheriff.
на 7-м заседании 29 сентября 2000 года: Ахмед Шериф, бывший заместитель начальника службы безопасности (племя филада) и Акбар Али Тобани, профессор «Метрополитен стейт колледж», Денвер, Колорадо. At the 7th meeting, on 29 September 2000: Ahmed Cherif, former deputy chief of security services (Filada tribe) and Akbar Ali Thobhani, professor at the Metropolitan State College in Denver, Colorado.
г-н Шериф Камель (Египет) Mr. Sherif Kamel (Egypt)
Шериф, это детектив Лоррэйн Брок. Sheriff, this is Detective Lorraine Brock.
В ходе последовавшего затем интерактивного диалога с заявлениями выступили г-н Альфредссон, г-н Шериф, г-жа Хэмпсон, г-жа Куфа, г-жа Моток, г-н Ривкин, г-н Салама, г-жа Сандерберг и г-н Йокота. In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson, Mr. Cherif, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Mr. Rivkin, Mr. Salama, Ms. Sardenberg and Mr. Yokota.
Согласно источнику, который направил своего представителя для наблюдения за судебным разбирательством,- факт, не оспариваемый правительством в своем ответе,- двое обвиняемых (Шериф Фарахат и Махмуд Ахмед Аллам) были отданы под суд и/или приговорены за преступление в отношении религии, в то время как другим были предъявлены обвинения в том, что они " сделали гомосексуальную практику основным принципом своей группы в целях создания социальной напряженности и в развратных действиях с мужчинами ". According to the source, who had commissioned someone to oversee the trial proceedings a fact not contested by the Government in its reply- two of the defendants (Sherif Farahat and Mahmoud Ahmed Allam) were prosecuted and/or convicted for offence against religion, while the others were charged with “making homosexual practices a fundamental principle of their group in order to create social dissensions, and engaging in debauchery with men”.
Должно быть, чертовски торопитесь, шериф? You must be in a hell of a hurry, Sheriff?
Г-н Шериф (Тунис) говорит, что правительство его страны поддерживает рекомендации и выводы в докладе Специального докладчика и с признательностью отмечает решение о проведении Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости. Mr. Cherif (Tunisia) said that his Government supported the recommendations and conclusions in the report of the Special Rapporteur, and applauded the decision to convene the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance.
Он шериф прихода в Иберии. He's sheriff of Iberia Parish.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!