Ejemplos del uso de "широкого" en ruso

<>
Давайте ему антибиотики широкого спектра. Make sure he's on broad spectrum antibiotics.
Выбирайте из широкого ряда типов счетов Choose from a wide variety of account types
Эти доклады должны быть полезны для широкого круга заинтересованных субъектов, включая общественность в целом. The reports should be of value to a wide range of stakeholders, including the general public.
Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий. Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation.
Термин "кибервойна" очень вольно используется для определения широкого спектра событий – от простых проникновений, порчи веб-сайтов и DDoS-атак до шпионажа и разрушения. The term "cyber war" is used very loosely for a wide range of behaviors, ranging from simple probes, website defacement, and denial of service to espionage and destruction.
Ключевыми ингредиентами, которые помогут сделать это партнерство политически популярным у широкого большинства, могут стать щедрые обязательства Евросоюза в отношении мобильности, помощи малым и средним предпринимателям, значительного расширения возможностей в сфере образования. Generous EU commitments on mobility, aid to SMEs and entrepreneurs, and a vast increase in educational opportunities are among the key ingredients that could make such a partnership politically popular for a vast majority.
Ты, антибиотики широкого спектра, внутривенно. You, intravenous broad spectrum antibiotics.
Это верно для широкого круга отраслей. This is true for a wide range of industries.
В то же время подписка на иностранные газеты и журналы для широкого населения запрещена46. At the same time, subscription to foreign newspapers and journals by the general public is forbidden.
Ввиду вышеизложенного и в соответствии с итогами широкого процесса консультаций существуют особые ситуации, вызывающие огромную озабоченность и заслуживающие более подробного рассмотрения. That said, and in keeping with the extensive consultation process, there are special situations which arouse enormous shared concern and deserve more detailed consideration.
У нас есть антибиотики широкого спектра действия? We got broad spectrum antibiotics?
Это является установкой для более широкого конфликта. That is a prescription for wider conflict.
Пояснение: СЕТМО продолжит свою общую деятельность по стимулированию более широкого внедрения коммуникационных и информационных технологий на транспорте. Brief description: CETMO will continue its general activities to disseminate the use of communication and information technologies applied to transport.
Лишь малая часть широкого освещения в СМИ ее смерти была сосредоточена на том, на что была похожа Британия в те годы. Little of the extensive coverage of her death has focused on what Britain was like in those years.
Ципрас должен идти вперед, путем создания широкого консенсуса. Tsipras must lead the way by building a broad consensus.
Вот почему научная революция требовала широкого контекста: Which is why the Scientific Revolution had to have a wider context.
Кроме того, она подтвердила важное значение государственной политики для поощрения всеобщего благосостояния и демократии на основе широкого участия. In addition, she reaffirmed the importance of public policies to promote the general welfare and participatory democracy.
Достижение такого результата оказалось возможным благодаря опубликованию Библиотеки ключевых компонентов, построенной на базе устойчивой методологии и обновляемой в рамках открытого и широкого процесса консультаций. This development was made possible by the publication of the Core Components Library based on a stable methodology and maintained through an open and extensive consultative process.
Даем ему антибиотики широкого спектра, но температура только повышается. I've got him on broad spectrum antibiotics, but the fever's only going up.
Я жадно поглощаю информацию из широкого круга источников. I am a voracious consumer of information from a wide variety of sources.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.