Ejemplos del uso de "широкой" en ruso con traducción "wide"

<>
Работа ВОЗ подверглась широкой критике: The WHO's performance has been widely criticized:
Их продвижение было остановлено широкой рекой. Their progress was stopped by a wide river.
Публикация своих идей для охвата более широкой аудитории. Publish your ideas to reach a wider audience.
Республиканский проект модернизации продолжится с еще более широкой мобилизацией общества. The republican project of modernization will continue, with a wider mobilization of society.
Загадка политической живучести Берлускони - это проявление более широкой европейской головоломки. The puzzle of Berlusconi's survival reflects a wider European conundrum.
Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения. These refusals to accept matters of plain fact reflect a still wider pattern.
Подавляемые диссидентские голоса профессионалов, судя по всему, наконец достигли ушей широкой аудитории. The profession's dissident voices, it seems, are finally reaching a wider audience.
Дизайнер Игорь Гуляев известен широкой публике своими великолепными изделиями из меха класса люкс. Designer Igor Gulyaev is known to a wide audience for his magnificent products made from luxury fur.
Подобные примеры, системы стимулирования и соответствующие оптимальные виды практики заслуживают более широкой огласки. Such cases, incentive systems and related best practices deserve to be more widely known.
Границы между более широкой легальной экономикой и незаконной экономикой становятся все более размытыми. The boundary between the wider legitimate economy and the illicit economy is increasingly blurred.
Члены КПК не будут иметь возможность обсудить насущные проблемы, беспокоящие их, в широкой аудитории. CCP members will never get the chance to address any concerns that they may hold before a wide audience.
Во-первых, ни один из этих протестов не демонстрировал признаки более широкой национальной организации. First, none of these protests have shown any sort of wider national organization.
К этому времени, может уже быть слишком поздно остановить путь к более широкой конфронтации. By that time, it might be too late to stop a slide toward a wider confrontation.
Она не говорила о широкой сети друзей и семье, с кем могла бы вести переписку? Did she speak also of a wide network of friends and family with whom she would correspond?
Если переговорам суждено провалиться, то трещина в отношениях между Европой и Америкой вновь станет вызывающе широкой. If the negotiations should fail, the transatlantic cleavage could once again become glaringly wide.
В начале декабря 2003 года вниманию широкой общественности была представлена так называемая Карточка учета добровольного труда. At the beginning of December 2003, the Volunteer Work Certificate was introduced to the wider public.
После сохранения окончательной версии документа часто требуется передать файл более широкой аудитории, например всем сотрудникам компании. Once you save the final document, you usually want to distribute it to a wider audience, such as the entire company.
Они обеспечивают оба принципа действия и язык для того, чтобы "продать" такое действие более широкой общественности. They provide both maxims for action and a language to "sell" such action to the wider public.
В случае Пейлин, и особенно Бахман, мы сильно рискуем, не принимая во внимание широкой популярности правого феминизма. In the case of Palin - and especially that of Bachmann - we ignore the wide appeal of right-wing feminism at our peril.
Эти платформы станут элементом широкой сети примерно из 36 ПСД, установленных в различных странах бассейна Средиземного моря. These are part of a wider network of about 36 DCPs installed in several countries of the Mediterranean rim.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.