Exemplos de uso de "экраном" em russo

<>
Устранены проблемы с экраном блокировки. Fixed issues with lock screen.
Система выпуска выхлопных газов (включая выхлопные трубы) должна быть … теплозащитным экраном. The exhaust system (including the exhaust pipes) shall be so protected by a thermal shield.
И вы называете это экраном радара? You call that a radar screen?
Части выхлопной системы, расположенные непосредственно под топливным баком (дизельное топливо), должны быть удалены от него минимум на 100 мм или отделены от бака теплозащитным экраном. Parts of the exhaust system situated directly below the fuel tank (diesel) shall have a clearance of at least 100 mm or be protected by a thermal shield.
Переключение между 'Полноэкранным' режимом и 'Обычным экраном'. Switch between 'Full Screen' and 'Normal Screen' modes.
Заменил бы он экраном компьютера пациента на картине? Would he have substituted a computer screen for where he had the patient?
Исправлена проблема совместимости MediaView с устройствами с большим экраном. Fixed MediaView compatibility with large screen devices
Некоторые сторонние антивирусные программы могут вызывать проблемы с черным экраном. Some third-party antivirus software has been known to cause black screens.
И мы купим телик с большим экраном, с двумя пультами. Then we're gonna get a big-screen TV, with two remotes.
Здесь вы видите устройство с экраном, на котором появляются субтитры. Here you can see the set-up where there is a screen with the subtitles behind him.
Следи за экраном, как я проигрываю это и зафиксирую форму волны. Watch the screen as I play it, and I'll freeze the wave form.
Готовые темы упрощают и делают более приятной работу с экраном POS. Preset themes makes the POS screen easier to use and more enjoyable to work with.
Идея визуализировать их речь и музыку на фоне с большим экраном. And the idea is to visualize their speech and song behind them with a large screen.
Но как раз тогда потребители начали отдавать предпочтение смартфонам с сенсорным экраном. But consumers" preferences were already shifting toward touch-screen smartphones.
Для этого есть телевизор с большим экраном, чтобы играть в азартные игры. If you were, there would be big-screen TVs, there would be gambling.
ввести подпись с помощью функции рукописного ввода на ПК с сенсорным экраном. Write a signature by using the inking feature of a touch-screen PC
«Положение сейчас очень сложное, — говорит Юшкевич, укрываясь за экраном из камуфляжной сети. “It’s a very tough situation right now,” he said as he sheltered behind a screen of camouflage webbing.
То время, которое раньше проводилось вместе в обществе, теперь тратится перед экраном телевизора. Time that used to be spent together in the community is now spent alone in front of the screen.
Когда вы видите куб таким образом, что он расположен за экраном, эти грани исчезают. When you see the cube one way, behind the screen, those boundaries go away.
Предполагается, что списком будут пользоваться на планшетных устройствах с экраном размером от 7 дюймов. This display is expected to be viewed on tablet devices with screen sizes of 7 inches or more.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.