Ejemplos del uso de "экспертиза" en ruso

<>
Traducciones: todos142 examination72 otras traducciones70
Другим таким инструментом является общественная экологическая экспертиза разрабатываемых государственных программ и планов, которая может проводиться на добровольной основе экспертными комиссиями, создаваемыми по инициативе отдельных групп населения, общественных объединений и научных организаций. Another means is the public environmental assessment of State programmes and plans, which can be carried out on a voluntary basis by expert commissions established on the initiative of individual population groups, voluntary associations and scientific organizations.
Техническая экспертиза подтвердила, что изделия не могут быть использованы в качестве втулок и фактически являются литейными изделиями (медными заготовками). A technical expertise proved that the articles could not be used as bushings and were actually foundry products (copper billets).
при поддержке " Мильеконтакта " группой независимых экспертов, в состав которой вошли квалифицированные специалисты, представители НПО и местные жители, проведена общественная экологическая экспертиза раздела ОВОС разработки золоторудного месторождения " Талдыбулак " Левобережный, расположенного в Кеминском районе Чуйской области. With support from Milieukontakt, a group of independent experts, including qualified specialists, NGO representatives and local residents, carried out a public appraisal of the environmental impact assessment section on the development of the Taldybulak Levoberezhny gold deposit, located in Kemin district of Chui province.
В период 1999-2003 годов были приняты новые правовые документы, направленные на обеспечение соблюдения норм, в том числе в области комплексных экологических разрешений, оценки окружающей среды (государственная и общественная экологическая экспертиза), норм выбросов загрязняющих веществ (стоки) и экологической сертификации. In the period 1999-2003, new legal instruments to ensure compliance were adopted, including a framework for integrated environmental permits, environmental assessment (State and public ecological expertise), norms for pollutant emissions (effluents) and environmental certification.
Техническая экспертиза подтвердила, что данные изделия не могут быть использованы в качестве втулок и являются фактически литейными изделиями (медными заготовками). Technical expertise proved that the articles could not be used as bushings and were actually foundry products (copper billets).
Все большую популярность приобретают такие меры, как анализ древесной продукции на протяжении всего жизненного цикла, а во многих странах законодательно предусмотрена экологическая экспертиза проектов, что способствует интернализации всех затрат на производство древесной продукции и использование лесных ресурсов и древесной продукции. Measures like life cycle analysis of wood products have been gaining popularity, and environmental assessment of projects is ensured by law in many countries, thus increasing full-cost internalization in the wood production chain and in the use of forest resource and wood products.
Общий обзор: государственная экологическая экспертиза и оценка воздействия на окружающую среду Overview: State environmental review and assessment of environmental impacts
На совещании присутствовали представители следующих неправительственных организаций (НПО): Дунайский экологический форум, ЭКО-Глоб, Ассоциация экологических экспертов, Европейский ЭКО-Форум, Университет в Хоккайдо, Независимая экологическая экспертиза, Институт экологической модернизации, Международная ассоциация по оценке воздействия (МАОВ), Общество устойчивого развития и ВФП Румыния. The following non-governmental organizations (NGOs) were represented: Danube Environmental Forum, Eco-Globe, Environment Experts Association, European ECO-Forum, Hokkaido University, Independent Ecological Expertise, Institute for Ecological Modernisation, International Association for Impact Assessment, Society of Sustainable Development and WWF Romania.
Психиатрическая экспертиза ничего не дала. Psych eval gave us nothing.
Здесь нужна серьезная экспертиза и анализ. Some expert analysis is needed here.
Так, хорошо, хорошо, судебно-медицинская экспертиза. Well, well, well, forensic report.
Судебно-медицинская экспертиза не нашла ничего. There wasn't a thing, forensic or otherwise.
Но экспертиза пыльцы может быть очень тонкой. But pollen forensics can be very subtle.
Контроль за эффективностью деятельности, оценка и экспертиза проектов Performance monitoring, evaluation and project appraisal
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза. On the contrary, independence and professional expertise should be decisive.
Но судебно-медицинская экспертиза говорит сигнализация никогда не подводила. But forensics says the alarm was never tampered with.
Государственная поддержка (субсидии, экспертиза, изъятия в рамках нормативных положений) Governmental support (grants, expertise, regulatory waivers)
Общественная экологическая экспертиза может проводиться независимо от государственной экологической экспертизы. Public environmental appraisals may be carried out independently of State environmental appraisals.
Государственная экологическая экспертиза включает проверку качества всей документации по ОВОС. The State environmental review included quality control of all EIA documentation.
Судебно-медицинская экспертиза не может связать Кейтлин с местом преступления. No forensics tie Caitlin to the crime scene.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.