Exemplos de uso de "электронного бизнеса" em russo

<>
Таким образом, потенциальные возможности развития электронного бизнеса в этой связи будут в значительной степени зависеть от наличия эффективных процедур и процессов в области транспорта и торговли. In this context, therefore, the potential for growth in e-business will be highly dependent on the availability of efficient transport and trade related procedures and processes.
Стандарты электронного бизнеса и базовые данные Electronic business standards and master data
Кроме того, Рабочая группа поручила Группе экспертов приступить к работе над главой 3 эталонного образца, которая должна быть посвящена анализу содержащихся в главе 2 требований, касающихся электронного бизнеса. The Working Party further requested the ExG to start working on Chapter 3 of the Reference Model, dedicated to the analysis of the e-Business-Requirements as contained in Chapter 2.
Обед Заседание III: Эпоха электронного бизнеса (1): нынешнее состояние статистических измерений Session III: The Age of Electronic Business (1): current status of statistical measurements
Помимо этого, в рамках инициативы в области электронного туризма ЮНКТАД продолжала популяризировать работу туристических МСП и повышать их конкурентоспособность, вооружая местные заинтересованные предприятия оперативными, организационными и техническими моделями электронного бизнеса. In addition, through its e-tourism initiative, UNCTAD continued to boost exposure for tourism SMES and increase their competitiveness by equipping local stakeholders with behavioral, organizational and technological e-business models.
Заседание IV: Век электронного бизнеса (1): нынешнее положение в области статистических измерений Session IV: The Age of Electronic Business (1): current status of statistical measurements
Эту задачу планируется решить путем создания технических средств для сбора, хранения и распространения достоверной коммерческой информации о компаниях путем объединения уже существующих разрозненных информационных баз в хранилище информации по вопросам электронного бизнеса. This is to be achieved by putting in place technical means for the collection, storage and dissemination of reliable commercial information on companies by presenting disparate and already existing information bases as an “e-Business repository”.
Несомненно, что методы электронного бизнеса открывают широкие возможности для прямых продаж конечным пользователям. Clearly, electronic business provides major opportunities for direct selling to end-users.
Эта цель должна быть достигнута за счет внедрения технических средств для сбора, хранения и распространения достоверной коммерческой информации о компаниях путем объединения уже существующих разрозненных информационных баз в хранилище информации по вопросам электронного бизнеса. This is to be achieved by putting in place the technical means for the collection, storage and dissemination of reliable commercial information on companies, by presenting disparate and already existing information bases as an “e-Business repository”.
Затем могут быть согласованы более простые и стандартные процессы, которые могут внедряться с помощью наиболее многообещающих компонентов электронного бизнеса. More simple and standard processes can then be agreed to be enabled by the most promising electronic business components.
Кроме того, обследования электронной торговли между коммерческими предприятиями будут расширены для включения не зарегистрированных на биржах компаний, а обследования цен будут также учитывать факторы электронного бизнеса, с тем чтобы определить его воздействие на цены. In addition, the coverage of surveys on B2B e-commerce will be expanded to include non-listed companies, and the surveys on prices will also address e-business factors so as to gauge the impact of e-business on prices.
Она прекрасно поддерживается методами электронного бизнеса (ЭОД и ХМL) и методами автоматизированного ввода данных (штрих-коды и сканирование и радиочастотная идентификация). It has excellent support in both electronic business (EDI and XML) and Automatic Data Capture (Bar coding and Scanning and Radio Frequency Identification).
Группа разрабатывает политические рекомендации и руководящие принципы для правительств и делового сообщества по вопросам устранения ограничений и путям оптимизации процессов эффективной торговли и бизнеса за счет использования методов упрощения процедур торговли и инструментов электронного бизнеса. The Group will develop policy advice and guidelines for government and the business community on the elimination of constraints and ways to optimize effective trade and business processes through the use of trade facilitation and e-business tools.
Залогом успеха многих видов электронного бизнеса (а также внедрения наиболее успешных внутренних компьютерных приложений) является ведение точных базовых данных всеми соответствующими участниками цепочки создания стоимости и предварительное согласование ими этих данных. It is fundamental to the success of much electronic business (as well as to running most successful internal computer applications) that accurate master data is held by all relevant value chain participants and pre-aligned among them.
Мы приглашаем и поощряем все заинтересованные организации поддержать усилия стран с переходной экономикой в развитии ИКТ и электронного бизнеса, в частности поддержать усилия по созданию необходимого потенциала в странах с более низким уровнем электронной готовности. We invite and encourage all concerned organisations to support the efforts of the economies in transition in ICT and e-business development, and support capacity-building activities, particularly in countries with a lower level of e-readiness.
Сектор глобальных торговых решений, отвечающий за поддержку всей деятельности СЕФАКТ ООН в области упрощения процедур торговли и электронного бизнеса, а также всех находящихся на этапе практической реализации проектов, финансируемых из внебюджетных средств, и проектов в области технического сотрудничества. The Global Trade Solutions Branch which is responsible for supporting all of the work under UN/CEFACT on trade facilitation and electronic business as well as all active extra-budgetary and technical assistance projects.
Он разработал целый ряд средств и инструментов для электронных деловых операций, как, например, ЭДИФАКТ ООН, и- совсем недавно- технические спецификации для расширяемого языка разметки в контексте электронного бизнеса (ebXML) и проекты стандартных спецификаций требований ведения деловых операций. It has developed a range of tools and instruments for e-business, such as UN/EDIFACT and more recently, technical specifications for the e-business extended mark-up language (ebXML) and Draft Standard Business Requirements Specifications.
восстановление баланса между деятельностью в области упрощения процедур неэлектронной торговли и деятельностью в области стандартов электронного бизнеса; стабилизация его организационной структуры в соответствии с принятыми руководящими принципами и процедурами, содержащимися в документе TRADE/2004/2; требования о принадлежности к системе Организации Объединенных Наций; и необходимость повышения прозрачности и эффективности управления. Restoring a balance between non-electronic trade facilitation and electronic business standards; Stabilizing its organizational structure following the newly adopted guidelines and procedures in document TRADE/2004/2; The requirements of belonging to the United Nations system; and The need for greater transparency and good governance.
Группа разрабатывает информационно-пропагандистские стратегии и материалы и руководящие принципы для правительств и частного сектора в области устранения ограничений и путей оптимизации процессов эффективной торговли и бизнеса за счет использования мер по упрощению процедур торговли и инструментов электронного бизнеса. The Group will develop promotional and communication policies and material and guidelines for government and private industry on the elimination of constraints and ways to optimize effective trade and business processes through the use of trade facilitation and e-business tools.
оказание поддержки организации и проведению Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО); разработка проекта UNeDocs; проект Счета развития ООН " Деятельность по наращиванию потенциала в области упрощения процедур торговли и электронного бизнеса в Средиземноморье "; семинары/рабочие совещания по тематике " Расширение Европы "; и два семинара по изучению связи между вопросами упрощения процедур торговли и безопасности. Providing support for the World Summit on the Information Society (WSIS); Development of the UNeDocs project; The UN Development Account project “Capacity-building activities in Trade Facilitation and Electronic Business in the Mediterranean”; Seminars/Workshops on a “Wider Europe”; and Two seminars looking at the linkage between trade facilitation and security.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.