Exemplos de uso de "я подтверждаю получение" em russo

<>
Я подтверждаю получение Вашего письма от 10 июля 2000 года. I acknowledge receipt of your letter of 10 July 2000.
Я подтверждаю получение Вашего письма от 2 февраля 2002 года, касающегося роста масштабов насилия в северо-восточной части Демократической Республики Конго. I acknowledge receipt of your letter dated 2 February 2002 concerning the increase in violence in northeastern Democratic Republic of the Congo.
Настоящим подтверждаю получение Вашего письма от 16 января по вопросу о гонорарах, выплачиваемых членам Международного комитета по контролю над наркотиками. This will acknowledge receipt of your letter of 16 January, regarding the question of honorariums payable to members of the International Narcotics Control Board.
Я подтверждаю моё присутствие. I confirm my presence.
Подтверждаю получение Вашего письма от 11 августа 2003 года, к которому Вы прилагаете записку нашего Постоянного представительства при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке от 23 июня 2003 года по вышеупомянутому вопросу. I acknowledge receipt of your letter dated 11 August 2003 to which you attached a note dated 23 June 2003 from our Permanent Mission to the United Nations in New York on the above-mentioned subject.
Настоящим я подтверждаю этот заказ. I herewith confirm this order.
С удовлетворением выражаю свое почтение и подтверждаю получение резолюции 1343 (2001), принятой Советом Безопасности на его 4287-м заседании 7 марта 2001 года. I am pleased to present my compliments and to acknowledge receipt of resolution 1343 (2001) adopted by the Security Council at its 4287th meeting on 7 March 2001.
Я подтверждаю, что не приобретал Мою программу у FXDD Malta Limited. I acknowledge that I have not purchased My Program from FXDD Malta Limited.
Подтверждаю получение Вашего письма от 6 ноября 2008 года, касающегося предложения правительства Федеративной Республики Нигерии провести у себя в стране как конференцию высокого уровня по агропромышленности в Африке, так и тринадцатую сессию Генеральной конференции ЮНИДО в сентябре и декабре 2009 года, соответственно. I acknowledge receipt of your letter dated 6 November 2008, which addressed the offer made by the Government of the Federal Republic of Nigeria to host both the High-level Conference on Agro-Industries in Africa and the thirteenth session of the UNIDO General Conference in September and December 2009, respectively.
Я подтверждаю, что обязан(а) самостоятельно получать информацию об активности на моем Счете и об обновленном статусе Систем, выбранных мною с целью подключения к Сервису. I acknowledge that it is my responsibility to keep myself informed of the activity in my Account and the updated status of the Systems I select for inclusion in the Service.
В том случае, если несколько клиентов FXDD Malta Limited будут пользоваться такой же системой, как Моя программа, я подтверждаю, что FXDD Malta Limited вправе отдавать приказы блоком для улучшения их исполнения, причем в этом случае будет использоваться добросовестный и систематичный метод упорядочения исполнения. If more than one FXDD Malta Limited client is using the same system as My Program, I acknowledge that FXDD Malta Limited may enter block orders to enhance order execution, in which case a fair and systematic fill allocation method will be employed.
Я ПОДТВЕРЖДАЮ, ЧТО ПРОЧИТАЛ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛИТИКИ / ДОКУМЕНТЫ И СОГЛАСЕН С ИХ УСЛОВИЯМИ. I CONFIRM THAT I HAVE READ THE FOLLOWING POLICIES/DOCUMENTS AND AGREE TO THEIR TERMS.
Я подтверждаю, что я ознакомился (ознакомилась) и соглашаюсь с Условиями и положениями тестового периода MAYZUS Investment Company Limited. I confirm that I have read and accepted MAYZUS Investment Company Limited Trial Period Rules and Conditions.
Я подтверждаю, что FXDD Malta Limited может принимать и исполнять приказы только в том случае, если она фактически получит приказы и будет действовать при этом по принципу «not held» (т. е. по своему усмотрению), т. е. FXDD Malta Limited не несет ответственности за исполнение приказа по указанной цене или в ином порядке. I acknowledge that FXDD Malta Limited can accept and execute orders only if it actually receives the orders and then on a "not held" basis, i.e. FXDD Malta Limited shall not be held responsible for the execution of the order at the price indicated or otherwise.
Я подтверждаю... I certify...
Хорошо, я подтверждаю, что вы готовы приступить к вашим обязанностям. Okay, I'm certifying you as fit for duty.
Я подтверждаю недействительность защиты, мистер Брауэр. I'm ruling this defense inadmissible, Mr. Brauer.
Как было указано ранее, правило 24-х часов не отвечает интересам авторов поправок; после консультаций с Юрисконсультом я подтверждаю, что оно не применимо. As was pointed out earlier, the 24-hour rule does not favour the amendments'sponsors; following consultations with the Legal Counsel, I confirm that it does not apply.
Развитые страны должны активизировать свои усилия, и я подтверждаю решимость Бельгии достичь к 2010 году цели выделения 0,7 процента от своего валового внутреннего продукта на оказание официальной помощи в целях развития. The developed countries must do more, and I reiterate Belgium's determination to achieve the objective of devoting 0.7 per cent of its gross domestic product to official development assistance by 2010.
В свете просьбы, содержащейся в пункте 9 резолюции 1390 (2002), хотел бы информировать Вас о том, что настоящим я подтверждаю данное Группе контроля поручение контролировать осуществление вышеупомянутых мер до 16 января 2003 года. In the light of the request contained in paragraph 9 of resolution 1390 (2002), I wish to inform you that I have hereby assigned the Monitoring Group to monitor the implementation of the above-referred measures until 16 January 2003.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.