Beispiele für die Verwendung von "яблочный ликер" im Russischen

<>
Только если там будет ликер. Only if there's liquor.
Моя жена очень любит яблочный пирог. My wife likes apple pie a lot.
Ты можешь приносить мне ликер и карамельки, И шампанское на мой день рождения. You could go on bringing me licorice and caramels and champagne on my birthday.
Кейт сделала яблочный пирог. Kate made an apple pie.
Ликер настоян в аббатстве. Distilled in the abbey.
Я хочу есть яблочный пирог. I want to eat apple pie.
Они выпили весь наш ликер. They drank all our liquor.
яблочный штрудель apple strudel
Тебе начинают доставлять ликер прямо домой не нужно даже штаны одевать. Start having liquor delivered straight to your house - you don't have to put on pants.
яблочный сок apple juice
О, Ходж, кофе и ликер сюда. Oh, Hodges, we'll have coffee and liqueurs in here.
яблочный пирог apple pie
Ликер для возничего! A drink for the driver!
Евросоюз установил строгие годовые квоты на некоторые наиболее важные для Украины экспортные товары, а 1 апреля некоторые квоты на 2016 год — на мед, сахар, кукурузу, виноградный и яблочный соки, а также на некоторые виды зерновых — были уже выбраны. The EU has imposed tight annual quotas on some of Ukraine's most desirable export goods, and by April 1, some of the quotas for 2016 – for honey, sugar, corn, grape and apple juice and certain cereals – were already filled.
Ликер и кукурузная соломка. Liquor and corn chips.
Секретность, непрозрачность и тайные разведывательные операции – вещи столь же естественные для Америки, как яблочный пирог. Secrecy and an aversion to transparency, as well as the use of clandestine intelligence operations, are as American as apple pie.
Возможно, ликер подействовал. Probably the liquor talking.
Как сказал в 2002 году Джон Уильямсон, изобретший этот термин, эти меры "представляют собой "материнство и яблочный пирог", вот почему они и привели к консенсусу". As John Williamson, who coined the term, put it in 2002, these measures "are motherhood and apple pie, which is why they commanded a consensus."
Мятный ликер, пожалуйста. I'll have a creme de menthe, please.
И неравенство кажется столь же американским, как яблочный пирог. Inequality, it seems, is as American as apple pie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.