Ejemplos del uso de "ярлыков" en ruso con traducción "label"

<>
И не надо ярлыков, ограничений - And stop with the labels, the limiting.
Создание файла для слияния почты и создания ярлыков адреса. Use this form to create a file for mail merging and address label production.
Массив локализованных ярлыков для кнопок, которые описывают варианты восстановления An array of localized labels for buttons describing the recovery options
нужно избавиться от ярлыков. Потому что мы - не банки с вареньем; Losing of labels, because we are not jam jars.
Первая заключается в навешивании упрощенных ярлыков на сложные и разнообразные сообщества. The first is to give easy labels to complex and diverse societies.
Чтобы использовать фильтр для ярлыков в папке «Входящие» своей Страницы, нажмите Фильтр по и выберите ярлык. To filter your Page's inbox by a label, click Filter By and select a label.
Операции по покрытию поверхности чувствительных к давлению лент и ярлыков- С.Ф.Н. 40, раздел 60, подраздел RR; Pressure Sensitive Tape and Label Surface Coating Operations- 40 C.F.R. Part 60, Subpart RR;
Программное обеспечение перевозчика, осуществляющего доставку, можно использовать для обработки упаковок, создания ярлыков и переноса информации в Microsoft Dynamics AX. Use the shipping carrier software to process packages, generate labels, and transfer information to Microsoft Dynamics AX.
Общим интересам международного сообщества не будет отвечать практика навешивания ярлыков на отдельные страны и исключение их из международной системы. It is not in the common interest of the international community to label some countries and exclude them from the international system.
что заставляет нас всех задуматься - как много ярлыков, от которых кто-то из нас даже получил преимущество, появились только благодаря случайным совпадениям во времени. And it makes you really wonder how much all of the labels maybe a lot of us have benefited from were really just due to a coincidence of time.
Программное обеспечение перевозчика можно использовать для проверки сведений об отгрузке, включая накладные расходы на отгрузку и вес упаковки, а также для печати ярлыков отгрузки. Use the shipping carrier software to verify information about the shipment, including shipping charges and package weight, and to print shipping labels.
Вы можете добавить более одного ярлыка к сообщению и использовать фильтр для ярлыков в папке «Входящие» своей Страницы, чтобы посмотреть все сообщения с этим ярлыком. You can apply more than one label to a message, and you can filter your Page's inbox to see all messages with that label.
Поэтому было решено дать в таблицах аргументов “за “и “против “короткие ссылки, с помощью “ярлыков “А по G, на число центральных элементов, описанных в следующем разделе 5.1. As a consequence, it was decided to make a short-hand reference, in the tables of pros and cons, using the “labels” A to G, to a number of central elements described in the following Section 5.1.
Действительно, создание списков моделей поведения, применение ярлыков с медицинскими терминами к людям, которые обнаруживают их, а затем использование наличия этих моделей поведения, чтобы доказать, что у человека данное заболевание, с научной точки зрения бессмысленно. Indeed, making lists of behaviors, applying medical-sounding labels to people who manifest them, and then using the presence of those behaviors to prove that a person has the illness in question is scientifically meaningless.
Другие кодексы поведения могут касаться весьма широкого спектра вопросов — от установления цен на сельскохозяйственную продукцию, предназначенную для экспорта в развивающиеся страны, включая использование ярлыков и фирменных названий, подчеркивающих «справедливую торговую практику» этих компаний, до положений, касающихся торговли оружием, использования табака, коррупции, взяточничества и заботы о животных. Other codes of conduct may cover issues as diverse as the pricing of farm produce for export in developing countries, including the adding of labels and brand names highlighting their fair trade, as well as provisions on arms trade, tobacco use, corruption, bribery and animal welfare.
Чтобы добавить ярлык к переписке: To apply a label to a conversation:
Контролируемая терминология- это оружие, а не ярлык. Controlled vocabulary is a weapon, not a label.
Введите название ярлыка, а затем нажмите Добавить. Enter the name of the label, then click Add
Как сохранить ярлыки при экспорте почты Gmail? How do I preserve my Gmail labels if I am exporting my mail?
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание. Simplistic labels reflect more prejudice than understanding.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.