Exemples d’usage de "Доверие" en russe avec traduction en turc

<>
Хочешь заслужить мое доверие? Güvenimi kazanmak mı istiyorsun?
Доверие должно быть заработано людьми и драконами. Güven insanlar ve ejderhalar tarafından kazanılmak zorundadır.
А для этого между нами должно быть доверие. Bu yüzden de aramızda bir güven bağı oluşmalı.
Чего ради ты рискуешь потерять доверие своего народа? Hangi anlaşma, kendi halkının güvenini kaybetmeye değer?
Вы правильно заметили, доверие сложно заслужить. Söylediğin gibi güven, kazanılması zor birşeydir.
Чтобы заслужить их доверие, верно? Güvenlerini kazanmak için, değil mi?
Не особо внушает доверие. Sana güvenimi artırdığını söyleyemem.
Построить некоторое взаимное доверие. Karşılıklı güven inşa edelim.
Она могла собирать информацию, завоевывала его доверие. Belki de bu sırada bilgi toplayıp güvenini kazanıyordu.
Выбор любимчиков подрывает доверие. Taraf tutmak güven kırar.
Один его голос внушает мне абсолютное доверие. Sesi bile insana o güveni telkin ediyor.
Надо вернуть доверие общества. Güvenlerini tekrar kazanmamız gerek.
Если я правильно помню, мы обсуждали мужчин и доверие. Eğer doğru hatırlıyorsam, erkekleri ve güven konusunu konuşuyorduk. Evet.
Боже, а как же доверие? Tanrım, daha fazla güvenmek mi?
Мы только что им говорили, что ключ к хорошему браку это доверие. Biz de tam, iyi bir evliliğin sırrının "güven" olduğunu söylüyorduk.
Я не против того, чтобы заслужить доверие. Güvenini kazanmak zorunda olmam benim için sorun değil.
Это забирает огромное количество доверия, И для большинства из нас доверие было давно разрушено. Bu, inanılmaz bir güven gerektirir ve çoğumuz için, o güven bozulalı çok olmuştur.
Ты потеряешь его доверие. Sana olan güvenini kaybedecek.
Доверие сейчас - роскошь. Güvenmek artık lükse kaçıyor.
Морковь завоевал доверие Большого. Koca Çocuk'un güvenini kazandı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !