Exemples d’usage de "Еда" en russe avec traduction en turc

<>
Еда в подобных местах убивает быстрее всех болезней. Buradaki yiyecekler insanı çoğu hastalıktan daha çabuk götürür.
Мне не нравилась твоя еда. Hayır, senin yemeklerini sevmezdim.
Валерия, прекрасная еда! Varinia, yemekler harika.
Бесплатная еда и выпивка. Bedava yiyecek ve içecek.
Когда еда будет готова, Хельга? Yemek ne zaman hazır olur Helga?
Да шучу я. Конечно, еда. Dalga geçiyorum yahu, yemek tabii.
Чипсы - это не еда, Феллер. Yag bir yemek grubu degil, Feller.
Еда - индийский шпинат с сыром ". "Yemek Hint usulü peynirli ıspanak."
Но еда выглядит аппетитно. Ama yemek güzel görünüyor.
Вот и ответ - халявная еда. İşte sana cevap, beleş yemek.
Перелеты, гостиницы, парк и еда потребуют меньше $, а мама согласна посидеть с Аидой. Uçuş, otel, tema parkı, yemekler doların altında tutuyor ve annem de Aida'ya bakabileceğini söylüyor.
Но это настоящая еда, она тебя подпитает. Ama bu gerçek yemek ve büyümene yardımcı olur.
Еда всегда приходит к тем, кто любит готовить. Yiyecekler, yemek yapmayı seven herkesin ayağına kadar gider.
У них теперь хоть еда есть. Artık biraz da olsa yemekleri var.
У тебя здесь есть какая-нибудь еда? Yiyecek bir şeyler var mı burada?
Еда просто потрясающая, Крамер. Bu yemek harika, Kramer.
У меня еда на подходе. Yolda olan bir yemeğim var.
Еда здесь просто ужасна. Buradaki yemekler çok kötü.
А еда здесь отвратительна. Buradaki yiyecekler de iğrenç.
"Вкуснятина!" Отличная еда для людей. "Lezzetli" Ve insanlar için mükemmel yiyecek!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !