Exemples d’usage de "Написал" en russe avec traduction en turc

<>
Танвир Хайдер Чадури написал в Facebook: Tanvir Haider Chaudhury Facebook'ta yazdı:
После "худшего тура", он написал в своем блоге о "Порто, городе - призраке в процессе образования": Bir En Kötü Turdan sonra blogunda Porto'nun, "yapımı süren bir hayalet kasaba" olduğunu yazmış:
Палестинский журналист Али Абунима написал в Twitter: Filistinli haberci Ali Abunimah tweet attı:
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Это единственная книга, которую я написал. Bu yazdığım tek kitap zaten. Onu okudum.
Знаешь, кто написал этот список? Bu listeyi kimin yazdığını biliyor musun?
Я написал это для тебя. Senin için yazdığım bir şey.
Он же специально всё это написал! O muhabir yazıyı kasıtlı olarak yazdı.
и Ты написал другую главу? Başka bir bölüm mü yazdın?
Не он написал эти книги. Bu kitapları da o yazmadı.
Он написал статью обо мне. Benim hakkımda bir yazı yazdı.
Эрнест Хэмингуэй как-то написал... Ernest Hemingway şöyle yazmış...
Ребята, мне написал парень с кофейни. Millet, kahve dükkanındaki çocuk mesaj atmış.
Тео написал мне про школу. Theo az önce mesaj attı.
Я написал эту шутку. Bu şakayı ben yazdım.
Да. Я написал несколько шуток для шоу и мне дали два билета. Evet, gösterileri için yazdığım birkaç espri için bana iki bilet verdiler.
Потому что книгу написал? Çünkü bir kitap yazdın.
Не беспокойся, я написал отцу. Merak etme, babama mesaj attım.
Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её. Onun için bir parça yazdım ve geri kazanmak için ona ithaf ettim.
Грейс, Сэм написал это это перед отъездом. Grace, Sam gitmeden önce bunu sana yazmıştı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !