Exemplos de uso de "Наши мужья" em russo com tradução para o turco

<>
Наши мужья складывают в кучку долларовые купюры. Что еще нам нужно знать? Kocalarımız içeride, banknotları bir araya getiriyor daha bilecek ne var ki?
Большинство женщин знает, чем мужья занимаются в кабинете. Çoğu kadın, kocasının ofiste ne haltlar yediğini bilir.
Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн. Bizim silahlı kuvvetlerimiz dünya savaşlarının seyrini etkiledi.
Да, а мужья помнят о годовщинах. Evet, ve kocalar evlilik yıldönümlerini hatırlar.
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются. Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
Берёте ли Вы, Тара, Джексона в законные мужья? Sen, Tara, Jackson'ı kocan olarak kabul ediyor musun?
А теперь наши славные корабли уничтожены врагом, которого мы считали слабым. Ama bizi en çok gururlandıran gemilerimiz önemsemediğimiz bir düşman tarafından yok edildi.
Многие мужья так делают. Çoğu koca böyle yapıyor.
Наши молекулы как эти гематитовые шарики. Bizim moleküllerimiz bu kan taşları gibidir.
Лорна, берёшь ли ты Мартина в мужья? Lorna, Martin'i koca olarak kabul ediyor musun?
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. Gerçek şu ki çoğu müşterimiz hayatlarının ikinci baharını yaşıyorlar.
Мужья потеряли жен. Матери потеряли дочерей. Kocalar karılarını, anneler kızlarını kaybetti.
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все. Bunlardan bazıları ölçülebilir ama bizim biçtiğimiz değerler her şeyi yansıtmaz.
Мужья избавляются от жен и за меньшее. Kocalar daha önemsiz şeyler yüzünden karılarını öldürüyorlar.
Тошико, как наши дела? Tosh, elimizde ne var?
Женихи, мужья, любовники - все встаём. Evet, nişanlılar, kocalar, sevgililer ayağa.
Где наши грёбаные деньги? Nerede bizim lanet paramız?
А еще мужья, и жены, дочери, сыновья. Karıları ve kocaları da vardı. Kızları, oğulları da vardı.
А я не уверен, что наши все еще совпадают. Bizim menfaatlerimiz aynı yönde olduğuna artık o kadar emin değilim.
Джессика, берёшь ли ты этого мужчину в мужья? Jessica, bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!