Exemples d’usage de "Я больше" en russe avec traduction en turc

<>
Я больше не твой надзиратель. Artık senin gözetim memurun değilim.
Я больше ничего не хочу об этом слышать! Yeter! Artık bu tür şeyler duymak istemiyorum!
Я больше не буду тебе помогать. Artık sana daha fazla yardım etmeyeceğim.
Я больше не буду спрашивать. Artık sana bir şey sormuyorum.
Я больше не играю, парень! Artık benimle oyun oynamak yok evlat!
Я больше не его горе-сынок. Artık onun kabiliyetsiz oğlu değilim.
Я больше не бегу, и у Бога всегда было предназначение: Artık kaçmıyorum ve başından beri Tanrı'nın benim için bir planı vardı.
Я больше не такой, Кид. Artık böyle şeylerden hoşlanmıyorum, Kid.
Я больше не чувствую себя свободной. Artık o kadar da özgür hissetmiyorum.
Я больше не интересуюсь готовкой. Artık yemek pişirmek ilginç gelmiyor.
Я больше этого не замечаю. Artık bunu fark etmiyorum bile.
Я больше не могу отличить что-то хорошее от чего-то ужасного. Artık iyi bir fikirle berbat bir fikir arasındaki farkı anlayamıyorum.
Я больше не лидер. Artık liderlik de onun.
Я больше не Жюльен? Artık Julien değil miyim?
Я больше не незнакомец, верно? Artık yabancı değilim, değil mi?
Я больше не ценю жизнь, даже свою собственную. Artık yaşama o kadar değer vermiyorum. Kendi yaşamıma bile.
Я больше не хочу никуда переезжать. Artık hiç bir yere gitmek istemiyorum.
Я больше не мальчик, Феликс. Artık bir çocuk değilim, Felix.
Я больше не хочу быть корпоративным адвокатом. Artık sadece bir şirket avukatı olmak istemiyorum.
Я больше не твоя десятилетняя официантка. Artık senin yaşındaki garson kızın değilim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !