Verwendungsbeispiele von "Я боюсь" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Папочка, я боюсь. 'Baba, korkuyorum.
Я боюсь спать одна. Ben yalnız uyumaktan korkuyorum.
Я боюсь, что без Коулсона это просто кусок мусора. Coulson olmadan korkarım ki işe yaramaz bir hurda parçası sadece.
Больше всего я боюсь близнецов и клоунов. Benim en büyük fobilerim ikizler ve palyaçolardır.
Но я боюсь спросить, сколько ему лет-то? Ama bu nedir ya, kaç senelik bu?
Я боюсь задавать себе этот вопрос. Kendime sormaya korktuğum soru da bu.
Я боюсь, мы были не очень просвещенными тогда. Korkarım, geçmişte bu kadar aydınlanmış bir toplum değildik.
Я боюсь, что только сделала хуже, дав Генри книгу. Henry'e o kitabı vererek durumu daha da beter hale getirdim korkarım.
Я боюсь этих клинических исследований, побочных эффектов. Bu klinik deneyde olmaktan korkuyorum yan etkilerinden korkuyorum.
Я боюсь темных помещений. Karanlık eve girmekten korkuyorum.
По Европе бродит призрак, которого я боюсь куда больше, чем потницы. Tüm Avrupa'da hortlayan, ve benim vebadan daha çok korktuğum bir hastalık var.
Я боюсь, она слишком короткая. Korkarım, kısa ömürlü bir fırsat.
Я боюсь, что имела место ошибка. Hayır. -Öyleyse yanlış bir şeyler var.
Я боюсь за него Джамал. Onun için korkuyorum, Jamal.
Я боюсь не труда на галерах. En büyük korkum kadırgaların güçlüğü değil.
Я боюсь маленьких собак, девочек с косичками, летающих обезьян... Küçük köpeklerden, atkuyruklu saçı olan kızlardan, uçan maymunlardan korkuyorum.
Я боюсь многих вещей. Bir sürü şeyden korkuyorum.
Здесь я боюсь разговаривать. Burada konuşmaya korkuyorum. Gelin.
Я боюсь это очень далеко от правды. Korkarım ama gerçeğin önüne hiçbir şey geçemez.
Я боюсь, а вдруг случится что-нибудь. Çünkü başıma kötü bir şey geleceğinden korkuyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!