Exemplos de uso de "афины" em russo com tradução para o turco

<>
Перед моим отъездом в Афины. Atina'ya gitmek zorunda kalmadan önce.
Пассажиры рейса на Афины должны быть на борту. Atina'ya giden nolu uçuşun bütün yolcuları uçakta olmalıdır.
Встретимся у статуи Афины. Athena Heykeli'nde bekle beni.
Парсонс у статуи Афины. Parsons, Athena Heykeli'nde.
Афины, лет до н.э. Atina, Milattan Önce.
Афины в Греции. Atina Yunanistan'dadır.
Центральные Афины () - одна из периферийных единиц Греции. Merkezi Atina () Yunanistan'ın bölgesel birimlerinden biri.
В 1940 году Сотирия переехала в Афины. 1940 yılında Atina'ya taşınmaya karar vermiştir. Atina'ya gelişi II.
В 2012 году он был впервые избран членом парламента Греции как представитель парламентского избирательного округа "Афины Б". Mayıs 2012 seçimlerinde Atina B'den SYRIZA partisinden Yunan Parlamentosu üyesi seçildi;
Димитрис Аврамопулос (, 6 июня 1953, Афины) - греческий политик и дипломат. d. 6 Haziran 1953, Atina, Yunanistan), Yunan diplomat ve siyaset adamı.
Южные Афины () - одна из периферийных единиц Греции. Güney Atina () Yunanistan'ın bölgesel birimlerinden biri.
28 ноября 1947, Афины) - греческая певица и общественный деятель. 28 Kasım 1947, Atina), Yunan şarkıcı ve siyasetçi.
настоящее имя - Артемиос Вентурис Руссос,; 15 июня 1946, Александрия, Египет - 25 января 2015, Афины, Греция) - греческий певец. Artemios (Demis) Ventouris Roussos, (15 Haziran 1946, Mısır - 25 Ocak 2015, Atina, Yunanistan) Yunan şarkıcı. Gençlik.
5 декабря 1944 года, Афины) - бывший барабанщик греческой прогрессив-рок-группы Aphrodite "s Child. 5 Aralık 1944, Atina), Yunan müzisyen, daha çok Aphrodite's Child grubuyla bilinir. Müzik kariyeri.
27 мая 1973, Афины) - греческий актёр, режиссёр театра и кино, сценарист, продюсер и монтажёр. 27 Mayıs 1973 - Atina), Yunan film, video ve tiyatro yönetmeni, yapımcı ve senaristtir. Hayatı ve kariyeri.
В 1916 году переехал в Афины, где получил греческое гражданство и поступил в военную академию. Ancak o 1916 yılında Kıbrıs'tan kaçıp Atina Askeri Akademisi'ne girdi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!