Exemples d’usage de "богу" en russe avec traduction en turc

<>
Слава Богу, только свою. Neyse ki başkasına zarar vermedim.
Слава Богу, вы привезли их. Onları getirdiğin için Tanrı seni korusun.
Мистер По, слава Богу! Bay Poe, şükürler olsun.
Ты не суетливая. Как правило. Спасибо Богу за это. Sen özünde sızlanan bir kız değilsin, Tanrıya şükür.
Но, слава Богу, ты приехала! Ama çok şükür ki, sen yanımdasın.
Слава Богу, Вы не ханжа. Tanrıya şükür, çok anlayışlı kadınmışsın.
Если Богу нужна наша помощь, мы поможем ему. Tanrı yardımımızı istiyorsa, biz de ona yardım ederiz.
Но потом пришла ты, слава Богу. Ama sonra sen geldin. Şükürler olsun ki.
Слава Богу, взрыв был подземный. Yer altında patladı, tanrıya şükür!
Слава Богу за правительственный лимузин. Tanrı hükümetin limuzininden razı olsun.
Всю ночь я провела в молитвах Богу, отцу, нарочно причиняла себе боль. Bütün geceyi dua ederek, babama ve tanrıya yalvararak geçirdim. Kasten kendime acı çektirdim.
Слава Богу это ты. Şükürler olsun ki senmişsin.
Праксис разрушен, и что грозит моим людям в настоящем, одному лишь Богу известно. Praxis yok olduğu için şu anki zamanda Allah bilir adamlarım nasıl bir tehditle karşı karşıyalardır.
Смерть, большое спасибо, что отведёшь нас к Богу. Azrail, bizi tanrıya götüreceğin için sana çok teşekkür ederiz.
Слава Богу ты вернулась. Şükürler olsun geri geldin.
На обычное обручальное оно мало похоже Впрочем, богу все равно. Geleneksel evlilik yüzüklerine benzemiyor ama Tanrı'nın huzurunda hepsi aynı değil mi?
Папа молился Богу, как одержимый. Babam mecnun gibi tanrıya yakarmaya başladı.
Слава богу, мы наконец-то пришли. Şükürler olsun ki nihayet buraya varabildik.
Мы лишь пробуем приближать людей к Богу. Biz sadece insanları Tanrı'ya yakınlaştırmak için çalışıyoruz.
Слава Богу, ты вернулся. Şükürler olsun, geri dönmüşsün.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !