Ejemplos de uso de "была не" en ruso con traducción al turco

<>
Я была не уверена в своих способностях. Yeteneklerim konusunda çoğunlukla kendime güvenmediğim anlar oldu.
Это была не Сейдж. Bu durumda Sage değildi.
Это была не посмертная маска Генри. Henry'e yaptığım bir ölüm maskesi değildi.
Она была не очень-то открытой со мной. Bana karşı pek açık değildi. Pek sayılmaz.
Это была не просьба. Bu bir istek değildi.
Это была не Регина. Bunu yapan Regina değildi.
Дверь была не заперта с обеда. Kapının kilidi öğle yemeğinden beri açık.
Моя клетка была не такая удобная. Benim kafesim bu kadar konforlu değildi.
Т.е. это была не неловкая часть? Yani bu garip kısmı değil miydi?
Которая была не бомбой. Bomba olmayan bir bomba.
Марго была не чудом. Margo bir mucize değildi.
Картинка была не четкая. O kadar net değildi.
Плата за консультирование была не единственное, где Everyone засветилась. "Herkes" in tek bulduğu şey danışmanlık ücreti değil.
Я была не по годам развитой шестилетней влюблённой девочкой. Altı yaşında aşık, büyümüş de küçülmüş bir çocuktum.
Для них скорость передачи информации была не быстрее лошади или парусного корабля. Onlar için iletişim ancak en süratli at ya da yelkenli kadar hızlıydı.
Там была не тропинка, а туннель. bir yol yoktu ama bir tünel vardı.
Отрава была не для мальчишки. O vuruş çocuk için değilmiş.
Была не популярная в старшей школе? Lisede o kadar popüler değil miydin?
Но прошлая ночь была не просто вечеринкой. Ama dün gece bir partiden daha fazlasıydı.
Флора Хернандес была не той, кем казалась. Flora Hernandez, düşündüğün gibi bir kız değildi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.